Informacja
Bible Left

Wj39_24

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Wj38 Wj40

Filtruj wiersze:

L01 Wj39_24 Na dolnych H7757 jej krajach H7757 przyszyli H6213 jabłka granatu H7416 z fioletowej H8504 i czerwonej H713 purpury H713 , karmazynu H8438 i kręconego H7806 bisioru H8336 .
L02 Wj39_24 Na dolnych jej krajach przyszyli jabłka granatu z fioletowej i czerwonej purpury, karmazynu i kręconego bisioru.
L03 Wj39_24 וַֽיַּעֲשׂוּ֙ עַל־ שׁוּלֵ֣י הַמְּעִ֔יל רִמּוֹנֵ֕י תְּכֵ֥לֶת וְאַרְגָּמָ֖ן וְתוֹלַ֣עַת שָׁנִ֑י מָשְׁזָֽר׃
L04 Wj39_24 וַֽ/יַּעֲשׂוּ֙ עַל־ שׁוּלֵ֣י הַ/מְּעִ֔יל רִמּוֹנֵ֕י תְּכֵ֥לֶת וְ/אַרְגָּמָ֖ן וְ/תוֹלַ֣עַת שָׁנִ֑י מָשְׁזָֽר׃
L05 Wj39_24 wai·ja·'a·(Su) al- szu·(Le) ham·me·'(Il), rim·mo·(Ne) te·(Che)·let we·'ar·ga·(Man) we·to·(La)·'at sza·(Ni); ma·sze·(Zar).
L06Wj39_24 H6213 H5921 H7757 H4598 H7416 H8504 H0713 H8438 H8144 H7806
L07 Wj39_24 accomplish above hem cloak pomegranate blue purple oppressor crimson twine
L08 Wj39_24 zrealizować powyżej oblamowanie płaszcz granat niebieski purpurowy prześladowca karmazyn szpagat
L09 Wj39_24 And they made on upon the hems of the robe pomegranates [of] blue and purple oppressor and scarlet [and] twined
L10 Wj39_24 I zrobili na się na podwinięć z płaszczem granaty [Z] Niebieski i fioletowy prześladowca i szkarłat [I] kręconego
L11 Wj39_24 vai·ya·'a·Su al- shu·Lei ham·me·'Il, rim·mo·Nei te·Che·let ve·'ar·ga·Man ve·to·La·'at sha·Ni; ma·she·Zar.
L12 Wj39_24 waj ja a su al - szu le ham me il rim mo ne Te che let we ar Ga man we to la at sza ni mosz zar
L13 Wj39_24 wa|yya`áSû `al-šûlê hammü`îl rimmônê Tükëºlet wü´arGämän wütôlaº`at šänî mošzär
L14 Wj39_24 466/2617 662/5759 4/11 7/28 4/32 32/49 25/38 26/43 27/42 19/21
L15 Wj39_24 And they made upon the hems of the robe pomegranates [of] blue, and purple, and scarlet, [and] twined [linen].
L16 Wj39_24 24 And they made <06213> (08799) upon the hems <07757> of the robe <04598> pomegranates <07416> of blue <08504>, and purple <0713>, and scarlet <08144> <08438>, and twined <07806> (08716) linen.