Informacja
Bible Left

Wj3_17

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Wj2 Wj4

Filtruj wiersze:

L01 Wj3_17 Postanowiłem H559 więc wywieść H5927 was z ucisku H6040 w Egipcie H4714 i zaprowadzić H935 do ziem H776 Kananejczyka H3669, Chetyty H2850, Amoryty H567, Peryzzyty H6522, Chiwwity H2340 i Jebusyty H2983, do ziemi H776 opływającej H2100 w mleko H2461 i miód H1706.
L02 Wj3_17 Postanowiłem więc wywieść was z ucisku w Egipcie i zaprowadzić do ziem Kananejczyka, Chetyty, Amoryty, Peryzzyty, Chiwwity i Jebusyty, do ziemi opływającej w mleko i miód.
L03 Wj3_17 וָאֹמַ֗ר אַעֲלֶ֣ה אֶתְכֶם֮ מֵעֳנִ֣י מִצְרַיִם֒ אֶל־ אֶ֤רֶץ הַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַ֣חִתִּ֔י וְהָֽאֱמֹרִי֙ וְהַפְּרִזִּ֔י וְהַחִוִּ֖י וְהַיְבוּסִ֑י אֶל־ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃
L04 Wj3_17 וָ/אֹמַ֗ר אַעֲלֶ֣ה אֶתְ/כֶם֮ מֵ/עֳנִ֣י מִצְרַיִם֒ אֶל־ אֶ֤רֶץ הַֽ/כְּנַעֲנִי֙ וְ/הַ֣/חִתִּ֔י וְ/הָֽ/אֱמֹרִי֙ וְ/הַ/פְּרִזִּ֔י וְ/הַ/חִוִּ֖י וְ/הַ/יְבוּסִ֑י אֶל־ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּ/דְבָֽשׁ׃
L05 Wj3_17 wa·'o·(Mar), 'a·'a·(Le) 'et·(Chem) me·'o·(Ni) mic·ra·(Jim) el- '(E)·rec hak·ke·na·'a·(Ni) we·(Ha)·chit·(Ti), we·ha·'e·mo·(Ri) we·hap·pe·riz·(Zi), we·ha·chiw·(Wi) we·haj·wu·(Si); el- '(E)·rec za·(Wat) cha·(Law) u·de·(Wasz).
L06Wj3_17 H0559 H5927 H0853 H6040 H4714 H0413 H0776 H3669 H2850 H0567 H6522 H2340 H2983 H0413 H0776 H2100 H2461 H1706
L07 Wj3_17 answer arise misery Egypt about common Canaanite Hittite Amorite Perizzite Hivite Jebusite about common flow cheese honey
L08 Wj3_17 odpowiedź powstać nędza Egipt o wspólny Kananejczyk Hetycki Amoryty Ferezejczyka Chiwwity Jebuzejczyka o wspólny przepływ ser miód
L09 Wj3_17 And I have said I will bring you up out of the affliction of Egypt to unto the land of the Canaanites and the Hittites and the Amorites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites to unto a land flowing with milk and honey
L10 Wj3_17 I powiedziałem Sprowadzę was z ucisku z Egiptu do do ziemi z Kananejczyków i Hetytów i Amorytów i Peryzzytów i Chiwwitów i Jebusytów do do ziemi płynący z mlekiem i miód
L11 Wj3_17 va·'o·Mar, 'a·'a·Leh 'et·Chem me·'o·Ni mitz·ra·Yim el- 'E·retz hak·ke·na·'a·Ni ve·Ha·chit·Ti, ve·ha·'e·mo·Ri ve·hap·pe·riz·Zi, ve·ha·chiv·Vi ve·hay·vu·Si; el- 'E·retz za·Vat cha·Lav u·de·Vash.
L12 Wj3_17 wa o mar a a le et chem me ó ni mic ra jim el - e rec haK Ke na a ni we ha HiT Ti we ha e mo ri we haP Pe riz zi we ha Hiw wi we ha je wu si el - e rec za wat Ha law u de wasz
L13 Wj3_17 wä´ömar ´a`álè ´etkem më`ónî micrayìm ´el-´eºrec ha|KKüna`ánî wühaºHiTTî wühä|´émörî wühaPPürizzî wühaHiwwî wühayübûsî ´el-´eºrec zäbat Häläb ûdübäš
L14 Wj3_17 645/5298 55/883 1075/11047 6/36 92/614 507/5500 319/2502 13/74 11/48 8/87 5/23 5/25 4/41 508/5500 320/2502 2/42 4/44 3/54
L15 Wj3_17 And I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey.
L16 Wj3_17 17 And I have said <0559> (08799), I will bring <05927> (08686) you up out of the affliction <06040> of Egypt <04714> unto the land <0776> of the Canaanites <03669>, and the Hittites <02850>, and the Amorites <0567>, and the Perizzites <06522>, and the Hivites <02340>, and the Jebusites <02983>, unto a land <0776> flowing <02100> (08802) with milk <02461> and honey <01706>.