| L01 |
Wj7_22 |
Lecz H1571 to samo H3651 uczynili H6213 czarownicy H2748 egipscy H4714 dzięki swej wiedzy H3909 tajemnej H3909 . Pozostało H2388 więc uparte H2388 serce H3820 faraona H6547 , i nie H3808 usłuchał H8085 ich, jak H834 to Pan H3068 zapowiedział H1696 . |
| L02 |
Wj7_22 |
Lecz to samo uczynili czarownicy egipscy dzięki swej wiedzy tajemnej. Pozostało więc uparte
serce faraona, i nie usłuchał ich, jak to Pan zapowiedział. |
| L03 |
Wj7_22 |
וַיַּֽעֲשׂוּ־ |
כֵ֛ן |
חַרְטֻמֵּ֥י |
מִצְרַ֖יִם |
בְּלָטֵיהֶ֑ם |
וַיֶּחֱזַ֤ק |
לֵב־ |
פַּרְעֹה֙ |
וְלֹא־ |
שָׁמַ֣ע |
אֲלֵהֶ֔ם |
כַּאֲשֶׁ֖ר |
דִּבֶּ֥ר |
יְהוָֽה׃ |
| L04 |
Wj7_22 |
וַ/יַּֽעֲשׂוּ־ |
כֵ֛ן |
חַרְטֻמֵּ֥י |
מִצְרַ֖יִם |
בְּ/לָטֵי/הֶ֑ם |
וַ/יֶּחֱזַ֤ק |
לֵב־ |
פַּרְעֹה֙ |
וְ/לֹא־ |
שָׁמַ֣ע |
אֲלֵ/הֶ֔ם |
כַּ/אֲשֶׁ֖ר |
דִּבֶּ֥ר |
יְהוָֽה׃ |
| L05 |
Wj7_22 |
wai·ja·'a·su- |
chen |
char·tum·(Me) |
mic·(Ra)·jim |
be·la·te·(Hem); |
wai·je·che·(Zak) |
lew- |
par·'(O) |
we·lo- |
sza·(Ma)' |
'a·le·(Hem), |
ka·'a·(Szer) |
dib·(Ber) |
(Jah)·we. |
| L06 | Wj7_22 | H6213  | H3651  | H2748  | H4714  | H3909  | H2388  | H3820  | H6547  | H3808  | H8085  | H0413  | H0834  | H1696  | H3068  |
| L07 |
Wj7_22 |
accomplish |
after that |
magician |
Egypt |
secret |
aid |
care for |
Pharaoh |
before |
attentively |
about |
after |
answer |
Jehovah |
| L08 |
Wj7_22 |
zrealizować |
po tym |
magik |
Egipt |
tajemnica |
pomocy |
dbałość o |
Faraon |
przed |
uważnie |
o |
po |
odpowiedź |
Jahwe |
| L09 |
Wj7_22 |
did |
the same |
And the magicians |
of Egypt |
so with their enchantments |
was hardened |
heart |
and Pharaoh's |
did not |
neither did he hearken |
about |
after |
had said |
unto them as the LORD |
| L10 |
Wj7_22 |
nie |
sam |
I magów |
z Egiptu |
tak ze swej wiedzy tajemnej |
zostało utwardzone |
serce |
i faraona |
Czy nie |
nie zrobił słuchać |
o |
po |
powiedział |
im jako Pana |
| L11 |
Wj7_22 |
vai·ya·'a·su- |
chen |
char·tum·Mei |
mitz·Ra·yim |
be·la·tei·Hem; |
vai·ye·che·Zak |
lev- |
par·'Oh |
ve·lo- |
sha·Ma' |
'a·le·Hem, |
ka·'a·Sher |
dib·Ber |
Yah·weh. |
| L12 |
Wj7_22 |
waj ja a su - chen |
Har tum me |
mic ra jim |
Be la te hem |
waj je He zaq |
lew - Pa ro |
we lo - sza ma |
a le hem |
Ka a szer |
DiB Ber |
jhwh(a do naj) |
|
|
|
| L13 |
Wj7_22 |
wayya|`áSû-kën |
Har†ummê |
micraºyim |
Bülä†êhem |
wayyeHézaq |
lëb-Par`ò |
wülö´-šäma` |
´álëhem |
Ka´ášer |
DiBBer |
yhwh(´ädönäy) |
|
|
|
| L14 |
Wj7_22 |
174/2617 |
69/767 |
4/11 |
119/614 |
1/7 |
10/290 |
19/592 |
140/268 |
248/5164 |
80/1154 |
575/5500 |
456/5499 |
100/1142 |
222/6220 |
| L15 |
Wj7_22 |
And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened,
neither did he hearken unto them; as the LORD had said. |
| L16 |
Wj7_22 |
22 And the magicians <02748> of Egypt <04714> did <06213> (08799) so with
their enchantments <03909>: and Pharaoh's <06547> heart <03820> was hardened <02388>
(08799), neither did he hearken <08085> (08804) unto them; as the LORD <03068> had said
<01696> (08765). |