| L01 |
Wj8_16 |
I rzekł H559 Pan H3068 do Mojżesza H4872 : Powiedz H559 Aaronowi H175 : Wyciągnij H5186 laskę H4294 swoją i uderz H5221 proch H6083 ziemi H776 , aby zamienił się H1961 w komary H3654 na całej H3605 ziemi H776 egipskiej H4714 . |
| L02 |
Wj8_16 |
I rzekł Pan do Mojżesza: Powiedz Aaronowi: Wyciągnij laskę swoją i uderz proch ziemi, aby
zamienił się w komary na całej ziemi egipskiej. |
| L03 |
Wj8_16 |
וַיֹּ֣אמֶר |
יְהוָה֮ |
אֶל־ |
מֹשֶׁה֒ |
אֱמֹר֙ |
אֶֽל־ |
אַהֲרֹ֔ן |
נְטֵ֣ה |
אֶֽת־ |
מַטְּךָ֔ |
וְהַ֖ךְ |
אֶת־ |
עֲפַ֣ר |
הָאָ֑רֶץ |
וְהָיָ֥ה |
לְכִנִּ֖ם |
בְּכָל־ |
אֶ֥רֶץ |
מִצְרָֽיִם׃ |
| L04 |
Wj8_16 |
וַ/יֹּ֣אמֶר |
יְהוָה֮ |
אֶל־ |
מֹשֶׁה֒ |
אֱמֹר֙ |
אֶֽל־ |
אַהֲרֹ֔ן |
נְטֵ֣ה |
אֶֽת־ |
מַטְּ/ךָ֔ |
וְ/הַ֖ךְ |
אֶת־ |
עֲפַ֣ר |
הָ/אָ֑רֶץ |
וְ/הָיָ֥ה |
לְ/כִנִּ֖ם |
בְּ/כָל־ |
אֶ֥רֶץ |
מִצְרָֽיִם׃ |
| L05 |
Wj8_16 |
wai·(Jo)·mer |
(Jah)·we |
el- |
mo·(Sze) |
'e·(Mor) |
el- |
'a·ha·(Ron), |
ne·(Te) |
et- |
mat·te·(Cha), |
we·(Hach) |
et- |
'a·(Far) |
ha·'(A)·rec; |
we·ha·(Ja) |
le·chin·(Nim) |
be·chol |
'(E)·rec |
mic·(Ra)·jim. |
| L06 | Wj8_16 | H0559  | H3068  | H0413  | H4872  | H0559  | H0413  | H0175  | H5186  | H0853  | H4294  | H5221  | H0853  | H6083  | H0776  | H1961  | H3654  | H3605  | H0776  | H4714  |
| L07 |
Wj8_16 |
answer |
Jehovah |
about |
Moses |
answer |
about |
Aaron |
afternoon |
|
rod |
beat |
|
ashes |
common |
become |
lice |
all manner |
common |
Egypt |
| L08 |
Wj8_16 |
odpowiedź |
Jahwe |
o |
Mojżesz |
odpowiedź |
o |
Aaron |
popołudnie |
|
pręt |
bić |
|
Popioły |
wspólny |
zostać |
wszy |
wszelkiego rodzaju |
wspólny |
Egipt |
| L09 |
Wj8_16 |
said |
And the LORD |
to |
unto Moses |
Say |
to |
unto Aaron |
Stretch out |
|
thy rod |
and smite |
|
the dust |
of the land |
may become |
that it may become lice |
all |
throughout all the land |
of Egypt |
| L10 |
Wj8_16 |
powiedział |
A Pan |
do |
Mojżeszowi |
Powiedzieć |
do |
Aarona |
Wyciągnij |
|
twój pręt |
obłożył |
|
pył |
z ziemi |
może stać się |
że może stać się wszy |
wszystko |
całej ziemi |
z Egiptu |
| L11 |
Wj8_16 |
vai·Yo·mer |
Yah·weh |
el- |
mo·Sheh |
'e·Mor |
el- |
'a·ha·Ron, |
ne·Teh |
et- |
mat·te·Cha, |
ve·Hach |
et- |
'a·Far |
ha·'A·retz; |
ve·ha·Yah |
le·chin·Nim |
be·chol |
'E·retz |
mitz·Ra·yim. |
| L12 |
Wj8_16 |
waj jo mer |
jhwh(a do naj) |
el - mo sze |
e mor |
el - a ha ron |
ne te |
et - mat te cha |
we hach |
et - a far |
ha a rec |
we ha ja |
le chin nim |
Be chol - e rec |
mic ra jim |
|
|
|
|
|
| L13 |
Wj8_16 |
wayyöº´mer |
yhwh(´ädönäy) |
´el-möšè |
´émör |
´e|l-´ahárön |
nü†Ë |
´e|t-ma††ükä |
wühak |
´et-`ápar |
hä´äºrec |
wühäyâ |
lükinnìm |
Bükol-´eºrec |
micräºyim |
|
|
|
|
|
| L14 |
Wj8_16 |
717/5298 |
233/6220 |
585/5500 |
65/766 |
718/5298 |
586/5500 |
30/347 |
15/211 |
1173/11047 |
17/252 |
22/500 |
1174/11047 |
10/110 |
343/2502 |
354/3546 |
1/6 |
368/5415 |
344/2502 |
124/614 |
| L15 |
Wj8_16 |
And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the
land, that it may become lice throughout all the land of Egypt. |
| L16 |
Wj8_16 |
16 And the LORD <03068> said <0559> (08799) unto Moses <04872>, Say
<0559> (08798) unto Aaron <0175>, Stretch out <05186> (08798) thy rod <04294>, and
smite <05221> (08685) the dust <06083> of the land <0776>, that it may become lice
<03654> throughout all the land <0776> of Egypt <04714>. |