| L01 |
Wj8_17 |
I uczynili H6213 tak: Aaron H175 wyciągnął H5186 rękę H3027 swoją i laskę H4294 i uderzył H5221 proch H6083 ziemi H776 . Komary H3654 pokryły H1961 ziemię H776 i bydło H929 , cały H3605 proch H6083 ziemi H776 w kraju egipskim H4714 zamienił się H1961 w komary H3654 . |
| L02 |
Wj8_17 |
I uczynili tak: Aaron wyciągnął rękę swoją i laskę i uderzył proch ziemi. Komary pokryły
ziemię i bydło, cały proch ziemi w kraju egipskim zamienił się w komary. |
| L03 |
Wj8_17 |
וַיַּֽעֲשׂוּ־ |
כֵ֗ן |
וַיֵּט֩ |
אַהֲרֹ֨ן |
אֶת־ |
יָד֤וֹ |
בְמַטֵּ֙הוּ֙ |
וַיַּךְ֙ |
אֶת־ |
עֲפַ֣ר |
הָאָ֔רֶץ |
וַתְּהִי֙ |
הַכִּנָּ֔ם |
בָּאָדָ֖ם |
וּבַבְּהֵמָ֑ה |
כָּל־ |
עֲפַ֥ר |
הָאָ֛רֶץ |
הָיָ֥ה |
כִנִּ֖ים |
בְּכָל־ |
אֶ֥רֶץ |
מִצְרָֽיִם׃ |
| L04 |
Wj8_17 |
וַ/יַּֽעֲשׂוּ־ |
כֵ֗ן |
וַ/יֵּט֩ |
אַהֲרֹ֨ן |
אֶת־ |
יָד֤/וֹ |
בְ/מַטֵּ֙/הוּ֙ |
וַ/יַּךְ֙ |
אֶת־ |
עֲפַ֣ר |
הָ/אָ֔רֶץ |
וַ/תְּהִי֙ |
הַ/כִּנָּ֔ם |
בָּ/אָדָ֖ם |
וּ/בַ/בְּהֵמָ֑ה |
כָּל־ |
עֲפַ֥ר |
הָ/אָ֛רֶץ |
הָיָ֥ה |
כִנִּ֖ים |
בְּ/כָל־ |
אֶ֥רֶץ |
מִצְרָֽיִם׃ |
| L05 |
Wj8_17 |
wai·ja·'a·su- |
(Chen), |
wai·(Jet) |
'a·ha·(Ron) |
et- |
ja·(Do) |
we·mat·(Te)·hu |
wai·jaCh |
et- |
'a·(Far) |
ha·'(A)·rec, |
wat·te·(Hi) |
hak·kin·(Nam), |
ba·'a·(Dam) |
u·wab·be·he·(Ma); |
kol- |
'a·(Far) |
ha·'(A)·rec |
ha·(Ja) |
chin·(Nim) |
be·chol |
'(E)·rec |
mic·(Ra)·jim. |
| L06 | Wj8_17 | H6213  | H3651  | H5186  | H0175  | H0853  | H3027  | H4294  | H5221  | H0853  | H6083  | H0776  | H1961  | H3654  | H0120  | H0929  | H3605  | H6083  | H0776  | H1961  | H3654  | H3605  | H0776  | H4714  |
| L07 |
Wj8_17 |
accomplish |
after that |
afternoon |
Aaron |
|
able |
rod |
beat |
|
ashes |
common |
become |
lice |
person |
beast |
all manner |
ashes |
common |
become |
lice |
all manner |
common |
Egypt |
| L08 |
Wj8_17 |
zrealizować |
po tym |
popołudnie |
Aaron |
|
w stanie |
pręt |
bić |
|
Popioły |
wspólny |
zostać |
wszy |
osoba |
bestia |
wszelkiego rodzaju |
Popioły |
wspólny |
zostać |
wszy |
wszelkiego rodzaju |
wspólny |
Egipt |
| L09 |
Wj8_17 |
And they did |
so |
stretched out |
so for Aaron |
|
his hand |
with his rod |
and smote |
|
the dust |
of the earth |
became |
and it became lice |
in man |
and in beast |
All |
all the dust |
of the land |
became |
became lice |
all |
throughout all the land |
of Egypt |
| L10 |
Wj8_17 |
I zrobili |
tak |
wyciągnął |
tak dla Aarona |
|
Jego ręka |
z jego laskę |
i uderzył |
|
pył |
ziemi |
stał się |
i stało się wszy |
w człowieku |
i bestii |
Wszystko |
wszystko kurz |
z ziemi |
stał się |
stały się wszy |
wszystko |
całej ziemi |
z Egiptu |
| L11 |
Wj8_17 |
vai·ya·'a·su- |
Chen, |
vai·Yet |
'a·ha·Ron |
et- |
ya·Do |
ve·mat·Te·hu |
vai·yaCh |
et- |
'a·Far |
ha·'A·retz, |
vat·te·Hi |
hak·kin·Nam, |
ba·'a·Dam |
u·vab·be·he·Mah; |
kol- |
'a·Far |
ha·'A·retz |
ha·Yah |
chin·Nim |
be·chol |
'E·retz |
mitz·Ra·yim. |
| L12 |
Wj8_17 |
waj ja a su - chen |
waj jet |
a ha ron |
et - ja do |
we mat te hu |
waj jach |
et - a far |
ha a rec |
waT Te hi |
haK Kin nam |
Ba a dam |
u waB Be he ma |
Kol - a far |
ha a rec |
ha ja |
chin nim |
Be chol - e rec |
mic ra jim |
|
|
|
|
|
| L13 |
Wj8_17 |
wayya|`áSû-kën |
wayyë† |
´ahárön |
´et-yädô |
büma††ëºhû |
wayyak |
´et-`ápar |
hä´äºrec |
waTTühî |
haKKinnäm |
Bä´ädäm |
ûbaBBühëmâ |
Kol-`ápar |
hä´äºrec |
häyâ |
kinnîm |
Bükol-´eºrec |
micräºyim |
|
|
|
|
|
| L14 |
Wj8_17 |
177/2617 |
71/767 |
16/211 |
31/347 |
1175/11047 |
124/1608 |
18/252 |
23/500 |
1176/11047 |
11/110 |
345/2502 |
355/3546 |
2/6 |
49/552 |
22/190 |
369/5415 |
12/110 |
346/2502 |
356/3546 |
3/6 |
370/5415 |
347/2502 |
125/614 |
| L15 |
Wj8_17 |
And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the
earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land
of Egypt. |
| L16 |
Wj8_17 |
17 And they did <06213> (08799) so; for Aaron <0175> stretched out <05186>
(08799) his hand <03027> with his rod <04294>, and smote <05221> (08686) the dust
<06083> of the earth <0776>, and it became lice <03654> in man <0120>, and in beast
<0929>; all the dust <06083> of the land <0776> became lice <03654> throughout all
the land <0776> of Egypt <04714>. |