Informacja
Bible Left

Wj8_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Wj7 Wj9

Filtruj wiersze:

L01 Wj8_7 Lecz czarownicy H2748 uczynili H6213 to samo dzięki swej wiedzy tajemnej H3909 i sprowadzili H5927 żaby H6854 na ziemię H776 egipską H4714.
L02 Wj8_7 Lecz czarownicy uczynili to samo dzięki swej wiedzy tajemnej i sprowadzili żaby na ziemię egipską.
L03 Wj8_7 וַיַּֽעֲשׂוּ־ כֵ֥ן הַֽחֲרְטֻמִּ֖ים בְּלָטֵיהֶ֑ם וַיַּעֲל֥וּ אֶת־ הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים עַל־ אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
L04 Wj8_7 וַ/יַּֽעֲשׂוּ־ כֵ֥ן הַֽ/חֲרְטֻמִּ֖ים בְּ/לָטֵי/הֶ֑ם וַ/יַּעֲל֥וּ אֶת־ הַֽ/צְפַרְדְּעִ֖ים עַל־ אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
L05 Wj8_7 wai·ja·'a·su- chen ha·char·tum·(Mim) be·la·te·(Hem); wai·ja·'a·(Lu) et- hac·far·de·'(Im) al- '(E)·rec mic·(Ra)·jim.
L06Wj8_7 H6213 H3651 H2748 H3909 H5927 H0853 H6854 H5921 H0776 H4714
L07 Wj8_7 accomplish after that magician secret arise frog above common Egypt
L08 Wj8_7 zrealizować po tym magik tajemnica powstać żaba powyżej wspólny Egipt
L09 Wj8_7 did the same And the magicians so with their enchantments and brought up frogs on upon the land of Egypt
L10 Wj8_7 nie sam I magów tak ze swej wiedzy tajemnej i wychowane żaby na na ziemi z Egiptu
L11 Wj8_7 vai·ya·'a·su- chen ha·char·tum·Mim be·la·tei·Hem; vai·ya·'a·Lu et- hatz·far·de·'Im al- 'E·retz mitz·Ra·yim.
L12 Wj8_7 waj ja a su - chen ha Har tum mim Be la te hem waj ja a lu et - ha ce far De im al - e rec mic ra jim
L13 Wj8_7 wayya|`áSû-kën ha|Hár†ummîm Bülä†êhem wayya`álû ´et-ha|cüparDü`îm `al-´eºrec micräºyim
L14 Wj8_7 175/2617 70/767 5/11 2/7 60/883 1169/11047 6/13 346/5759 341/2502 123/614
L15 Wj8_7 And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
L16 Wj8_7 7 And the magicians <02748> did <06213> (08799) so with their enchantments <03909>, and brought up <05927> (08686) frogs <06854> upon the land <0776> of Egypt <04714>.