Informacja
Bible Left

Wj9_19

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Wj8 Wj10

Filtruj wiersze:

L01 Wj9_19 A teraz H6258 poślij H7971 po twoje H5971 bydło H4735 i po wszystko H3605 co masz H834 na polu H7704 , bo każdy H3605 człowiek H120 i każde zwierzę H929 znajdujące się H4672 na polu H7704 , a nie H3808 zapędzone H622 do zagrody H1004 , zginie H4191 , gdy na nich H5921 grad spadnie H3381 .
L02 Wj9_19 A teraz poślij po twoje bydło i po wszystko, co masz na polu, bo każdy człowiek i każde zwierzę znajdujące się na polu, a nie zapędzone do zagrody, zginie, gdy na nich grad spadnie.
L03 Wj9_19 וְעַתָּ֗ה שְׁלַ֤ח הָעֵז֙ אֶֽת־ מִקְנְךָ֔ וְאֵ֛ת כָּל־ אֲשֶׁ֥ר לְךָ֖ בַּשָּׂדֶ֑ה כָּל־ הָאָדָ֨ם וְהַבְּהֵמָ֜ה אֲשֶֽׁר־ יִמָּצֵ֣א בַשָּׂדֶ֗ה וְלֹ֤א יֵֽאָסֵף֙ הַבַּ֔יְתָה וְיָרַ֧ד עֲלֵהֶ֛ם הַבָּרָ֖ד וָמֵֽתוּ׃
L04 Wj9_19 וְ/עַתָּ֗ה שְׁלַ֤ח הָעֵז֙ אֶֽת־ מִקְנְ/ךָ֔ וְ/אֵ֛ת כָּל־ אֲשֶׁ֥ר לְ/ךָ֖ בַּ/שָּׂדֶ֑ה כָּל־ הָ/אָדָ֨ם וְ/הַ/בְּהֵמָ֜ה אֲשֶֽׁר־ יִמָּצֵ֣א בַ/שָּׂדֶ֗ה וְ/לֹ֤א יֵֽאָסֵף֙ הַ/בַּ֔יְתָ/ה וְ/יָרַ֧ד עֲלֵ/הֶ֛ם הַ/בָּרָ֖ד וָ/מֵֽתוּ׃
L05 Wj9_19 we·'at·(Ta), sze·(Lach) ha·'(Ez) et- mik·ne·(Cha), we·'(Et) kol- 'a·(Szer) le·(Cha) bas·sa·(De); kol- ha·'a·(Dam) we·hab·be·he·(Ma) a·(Szer)- jim·ma·(Ce) was·sa·(De), we·(Lo) je·'a·(Sef) hab·(Baj)·ta, we·ja·(Rad) 'a·le·(Hem) hab·ba·(Rad) wa·(Me)·tu.
L06Wj9_19 H6258 H7971 H5756 H0853 H4735 H0853 H3605 H0834 H0000 H7704 H3605 H0120 H0929 H0834 H4672 H7704 H3808 H0622 H1004 H3381 H5921 H1259 H4191
L07 Wj9_19 henceforth forsake gather self cattle all manner after country all manner person beast after be able country before assemble court descend above hail crying
L08 Wj9_19 odtąd zapierać się zbierać siebie bydło wszelkiego rodzaju po kraj wszelkiego rodzaju osoba bestia po móc kraj przed montować sąd schodzić powyżej grad płacz
L09 Wj9_19 Now Send therefore now [and] gather thy cattle Every after and all that thou hast in the field Every [for upon] every man and beast is which shall be found in the field not and shall not be brought home shall come down when the hail upon them and they shall die
L10 Wj9_19 Teraz Wysłać dlatego teraz [i] zbierać twoje bydło Każdy po i wszystko, co masz w polu Każdy [Na na] każdy człowiek i bestia jest które zostanie stwierdzone w dziedzinie nie i nie mogą być wnoszone dom wejdzie w dół kiedy grad na nich i umrą
L11 Wj9_19 ve·'at·Tah, she·Lach ha·'Ez et- mik·ne·Cha, ve·'Et kol- 'a·Sher le·Cha bas·sa·Deh; kol- ha·'a·Dam ve·hab·be·he·Mah a·Sher- yim·ma·Tze vas·sa·Deh, ve·Lo ye·'a·Sef hab·Bay·tah, ve·ya·Rad 'a·le·Hem hab·ba·Rad va·Me·tu.
L12 Wj9_19 we aT Ta sze laH ha ez et - miq ne cha we et Kol - a szer le cha Bas sa de Kol - ha a dam we haB Be he ma a szer - jim ma ce was sa de we lo je a sef haB Baj ta we ja rad a le hem haB Ba rad wa me tu
L13 Wj9_19 wü`aTTâ šülaH hä`ëz ´e|t-miqnükä wü´ët Kol-´ášer lükä BaSSädè Kol-hä´ädäm wühaBBühëmâ ´áše|r-yimmäcë´ baSSädè wülö´ yë|´äsëp haBBaºytâ wüyärad `álëhem haBBäräd wämëºtû
L14 Wj9_19 50/431 110/847 1/4 1199/11047 35/76 1200/11047 380/5415 466/5499 591/6522 52/332 381/5415 53/552 26/190 467/5499 58/453 53/332 266/5164 18/202 125/2052 42/378 354/5759 2/29 91/836
L15 Wj9_19 Send therefore now, [and] gather thy cattle, and all that thou hast in the field; [for upon] every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.
L16 Wj9_19 19 Send <07971> (08798) therefore now, and] gather <05756> (08685) thy cattle <04735>, and all that thou hast in the field <07704>; for upon every man <0120> and beast <0929> which shall be found <04672> (08735) in the field <07704>, and shall not be brought <0622> (08735) home <01004>, the hail <01259> shall come down <03381> (08804) upon them, and they shall die <04191> (08804).