Informacja
Bible Left

Wj9_22

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Wj8 Wj10

Filtruj wiersze:

L01 Wj9_22 Pan H3068 rzekł H559 do Mojżesza H4872 : Wyciągnij H5186 rękę H3027 do nieba H8064 , by spadł H1961 grad H1259 na całą ziemię H776 egipską H4714 , na człowieka H120 , na bydło H929 , na wszelką trawę H6212 polną H7704 na ziemi H776 egipskiej H4714 .
L02 Wj9_22 Pan rzekł do Mojżesza: Wyciągnij rękę do nieba, by spadł grad na całą ziemię egipską, na człowieka, na bydło, na wszelką trawę polną na ziemi egipskiej.
L03 Wj9_22 וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־ מֹשֶׁה נְטֵ֤ה אֶת־ יָֽדְךָ֙ עַל־ הַשָּׁמַ֔יִם וִיהִ֥י בָרָ֖ד בְּכָל־ אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם עַל־ הָאָדָ֣ם וְעַל־ הַבְּהֵמָ֗ה וְעַ֛ל כָּל־ עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
L04 Wj9_22 וַ/יֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־ מֹשֶׁה נְטֵ֤ה אֶת־ יָֽדְ/ךָ֙ עַל־ הַ/שָּׁמַ֔יִם וִ/יהִ֥י בָרָ֖ד בְּ/כָל־ אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם עַל־ הָ/אָדָ֣ם וְ/עַל־ הַ/בְּהֵמָ֗ה וְ/עַ֛ל כָּל־ עֵ֥שֶׂב הַ/שָּׂדֶ֖ה בְּ/אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
L05 Wj9_22 wai·(Jo)·mer (Jah)·we el- mo·sze ne·(Te) et- ja·de·(Cha) al- hasz·sza·(Ma)·jim, wi·(Hi) wa·(Rad) be·chol '(E)·rec mic·(Ra)·jim; al- ha·'a·(Dam) we·'al- hab·be·he·(Ma), we·'(Al) kol- '(E)·sew has·sa·(De) be·'(E)·rec mic·(Ra)·jim.
L06Wj9_22 H0559 H3068 H0413 H4872 H5186 H0853 H3027 H5921 H8064 H1961 H1259 H3605 H0776 H4714 H5921 H0120 H5921 H0929 H5921 H3605 H6212 H7704 H0776 H4714
L07 Wj9_22 answer Jehovah about Moses afternoon able above air become hail all manner common Egypt above person above beast above all manner grass country common Egypt
L08 Wj9_22 odpowiedź Jahwe o Mojżesz popołudnie w stanie powyżej powietrze zostać grad wszelkiego rodzaju wspólny Egipt powyżej osoba powyżej bestia powyżej wszelkiego rodzaju trawa kraj wspólny Egipt
L09 Wj9_22 said And the LORD to unto Moses Stretch forth thine hand toward toward heaven may fall that there may be hail all in all the land of Egypt toward upon man toward and upon beast toward every and upon every herb of the field throughout the land of Egypt
L10 Wj9_22 powiedział A Pan do Mojżeszowi Wyciągnij rękę ku ku niebu może spaść że może być grad wszystko w całym kraju z Egiptu ku na człowieka ku na bydło ku każdy na wszelką trawę na polu w całym kraju z Egiptu
L11 Wj9_22 vai·Yo·mer Yah·weh el- mo·sheh ne·Teh et- ya·de·Cha al- hash·sha·Ma·yim, vi·Hi va·Rad be·chol 'E·retz mitz·Ra·yim; al- ha·'a·Dam ve·'al- hab·be·he·Mah, ve·'Al kol- 'E·sev has·sa·Deh be·'E·retz mitz·Ra·yim.
L12 Wj9_22 waj jo mer jhwh(a do naj) el - mo sze ne te et - jad cha al - hasz sza ma jim wi hi wa rad Be chol - e rec mic ra jim al - ha a dam we al - haB Be he ma we al Kol - e sew has sa de Be e rec mic ra jim
L13 Wj9_22 wayyöº´mer yhwh(´ädönäy) ´el-möšè nü†Ë ´et-yä|dkä `al-haššämaºyim wîhî bäräd Bükol-´eºrec micräºyim `al-hä´ädäm wü`al-haBBühëmâ wü`al Kol-`ëºSeb haSSädè Bü´eºrec micräºyim
L14 Wj9_22 735/5298 260/6220 607/5500 79/766 17/211 1206/11047 127/1608 355/5759 44/421 366/3546 3/29 382/5415 359/2502 131/614 356/5759 54/552 357/5759 27/190 358/5759 383/5415 8/33 55/332 360/2502 132/614
L15 Wj9_22 And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
L16 Wj9_22 22 And the LORD <03068> said <0559> (08799) unto Moses <04872>, Stretch forth <05186> (08798) thine hand <03027> toward heaven <08064>, that there may be hail <01259> in all the land <0776> of Egypt <04714>, upon man <0120>, and upon beast <0929>, and upon every herb <06212> of the field <07704>, throughout the land <0776> of Egypt <04714>.