Informacja
Bible Left

Wj9_25

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Wj8 Wj10

Filtruj wiersze:

L01 Wj9_25 I spadł H5221 grad H1259 na całą ziemię H776 egipską H4714 , na wszystko, co było H3605 na polu H7704 . Grad zniszczył H5221 ludzi H120 , zwierzęta H929 i wszelką trawę H6212 polną H7704 oraz złamał H7665 każde drzewo H6086 na polu H7704 .
L02 Wj9_25 I spadł grad na całą ziemię egipską, na wszystko, co było na polu. Grad zniszczył ludzi, zwierzęta i wszelką trawę polną oraz złamał każde drzewo na polu.
L03 Wj9_25 וַיַּ֨ךְ הַבָּרָ֜ד בְּכָל־ אֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם אֵ֚ת כָּל־ אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה מֵאָדָ֖ם וְעַד־ בְּהֵמָ֑ה וְאֵ֨ת כָּל־ עֵ֤שֶׂב הַשָּׂדֶה֙ הִכָּ֣ה הַבָּרָ֔ד וְאֶת־ כָּל־ עֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה שִׁבֵּֽר׃
L04 Wj9_25 וַ/יַּ֨ךְ הַ/בָּרָ֜ד בְּ/כָל־ אֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם אֵ֚ת כָּל־ אֲשֶׁ֣ר בַּ/שָּׂדֶ֔ה מֵ/אָדָ֖ם וְ/עַד־ בְּהֵמָ֑ה וְ/אֵ֨ת כָּל־ עֵ֤שֶׂב הַ/שָּׂדֶה֙ הִכָּ֣ה הַ/בָּרָ֔ד וְ/אֶת־ כָּל־ עֵ֥ץ הַ/שָּׂדֶ֖ה שִׁבֵּֽר׃
L05 Wj9_25 wai·(Jach) hab·ba·(Rad) be·chol '(E)·rec mic·(Ra)·jim, 'et kol- 'a·(Szer) bas·sa·(De), me·'a·(Dam) we·'ad- be·he·(Ma); we·'(Et) kol- '(E)·sew has·sa·(De) hik·(Ka) hab·ba·(Rad), we·'(Et) kol- 'ec has·sa·(De) szib·(Ber).
L06Wj9_25 H5221 H1259 H3605 H0776 H4714 H0853 H3605 H0834 H7704 H0120 H5704 H0929 H0853 H3605 H6212 H7704 H5221 H1259 H0853 H3605 H6086 H7704 H7665
L07 Wj9_25 beat hail all manner common Egypt all manner after country person against beast all manner grass country beat hail all manner carpenter country break down
L08 Wj9_25 bić grad wszelkiego rodzaju wspólny Egipt wszelkiego rodzaju po kraj osoba przed bestia wszelkiego rodzaju trawa kraj bić grad wszelkiego rodzaju stolarz kraj przełamać
L09 Wj9_25 smote And the hail all throughout all the land of Egypt all that was all that [was] in the field both man against and beast every every herb of the field smote and the hail every every tree of the field and brake
L10 Wj9_25 uderzył I grad wszystko całej ziemi z Egiptu wszystko to było wszystko, co [jest] w zakresie zarówno mężczyzna przed i bestia każdy każdy herb na polu uderzył i grad każdy każde drzewo na polu i hamulca
L11 Wj9_25 vai·Yach hab·ba·Rad be·chol 'E·retz mitz·Ra·yim, 'et kol- 'a·Sher bas·sa·Deh, me·'a·Dam ve·'ad- be·he·Mah; ve·'Et kol- 'E·sev has·sa·Deh hik·Kah hab·ba·Rad, ve·'Et kol- 'etz has·sa·Deh shib·Ber.
L12 Wj9_25 waj jach haB Ba rad Be chol - e rec mic ra jim et Kol - a szer Bas sa de me a dam we ad - Be he ma we et Kol - e sew has sa de hiK Ka haB Ba rad we et - Kol - ec has sa de sziB Ber
L13 Wj9_25 wayyak haBBäräd Bükol-´eºrec micraºyim ´ët Kol-´ášer BaSSädè më´ädäm wü`ad-Bühëmâ wü´ët Kol-`ëºSeb haSSädè hiKKâ haBBäräd wü´et-Kol-`ëc haSSädè šiBBër
L14 Wj9_25 25/500 8/29 385/5415 364/2502 135/614 1208/11047 386/5415 470/5499 56/332 55/552 70/1259 28/190 1209/11047 387/5415 9/33 57/332 26/500 9/29 1210/11047 388/5415 32/329 58/332 2/147
L15 Wj9_25 And the hail smote throughout all the land of Egypt all that [was] in the field, both man and beast; and the hail smote every herb of the field, and brake every tree of the field.
L16 Wj9_25 25 And the hail <01259> smote <05221> (08686) throughout all the land <0776> of Egypt <04714> all that was in the field <07704>, both man <0120> and beast <0929>; and the hail <01259> smote <05221> (08689) every herb <06212> of the field <07704>, and brake <07665> (08765) every tree <06086> of the field <07704>.