| L01 |
Za11_17 |
Biada H1945 złemu H457 pasterzowi H7473 , który trzodę H6629 porzuca H5800 . Miecz H2719 niech spadnie na jego ramię H2220 i na jego prawe H3225 oko H5869 ! Niech uschnie H3001 jego ramię H2220 , a prawe oko niech całkiem zagaśnie H3543 H3543 ! |
| L02 |
Za11_17 |
Biada złemu pasterzowi, który trzodę porzuca. Miecz niech spadnie na jego ramię i na jego
prawe oko! Niech uschnie jego ramię, a prawe oko niech całkiem zagaśnie! x |
| L03 |
Za11_17 |
ה֣וֹי |
רֹעִ֤י |
הָֽאֱלִיל֙ |
עֹזְבִ֣י |
הַצֹּ֔אן |
חֶ֥רֶב |
עַל־ |
זְרוֹע֖וֹ |
וְעַל־ |
עֵ֣ין |
יְמִינ֑וֹ |
זְרֹעוֹ֙ |
יָב֣וֹשׁ |
תִּיבָ֔שׁ |
וְעֵ֥ין |
יְמִינ֖וֹ |
כָּהֹ֥ה |
תִכְהֶֽה׃ |
ס |
x |
| L04 |
Za11_17 |
ה֣וֹי |
רֹעִ֤י |
הָֽ/אֱלִיל֙ |
עֹזְבִ֣י |
הַ/צֹּ֔אן |
חֶ֥רֶב |
עַל־ |
זְרוֹע֖/וֹ |
וְ/עַל־ |
עֵ֣ין |
יְמִינ֑/וֹ |
זְרֹע/וֹ֙ |
יָב֣וֹשׁ |
תִּיבָ֔שׁ |
וְ/עֵ֥ין |
יְמִינ֖/וֹ |
כָּהֹ֥ה |
תִכְהֶֽה׃ |
ס |
x |
| L05 |
Za11_17 |
<Ho> |
ro•'<I> |
ha•'e•<Lil> |
'o•ze•<wi> |
hac•<con>, |
<Che>•rew |
al- |
ze•ro•'<O> |
we•'al- |
'en |
je•mi•<No>; |
ze•ro•'<O> |
ja•<wosz> |
ti•<wasz>, |
we•'<en> |
je•mi•<No> |
ka•<Ho> |
tich•<He>. |
sa•<Mek> |
x |
| L06 | Za11_17 | H1945  | H7473  | H0457  | H5800  | H6629  | H2719  | H5921  | H2220  | H5921  | H5869  | H3225  | H2220  | H3001  | H3001  | H5869  | H3225  | H3543  | H3543  | | x |
| L07 |
Za11_17 |
ah |
shipherd |
idol |
commit self |
cattle |
dagger |
above |
arm |
above |
affliction |
left-handed |
arm |
be ashamed |
be ashamed |
affliction |
left-handed |
darken |
darken |
|
x |
| L08 |
Za11_17 |
ah |
shipherd |
idol |
popełnić siebie |
bydło |
sztylet |
powyżej |
ramię |
powyżej |
nieszczęście |
lewą ręką |
ramię |
wstydzić |
wstydzić |
nieszczęście |
lewą ręką |
ciemnieć |
ciemnieć |
|
x |
| L09 |
Za11_17 |
Woe |
shepherd |
to the idol |
that leaveth |
the flock |
the sword |
will be on |
[shall be] upon his arm |
and |
eye |
and upon his right |
his arm |
shall be clean |
dried up |
eye |
and his right |
shall be utterly |
darkened |
|
x |
| L10 |
Za11_17 |
Biada |
pasterz |
do idola |
że leaveth |
Stado |
miecz |
będzie na |
[Jest] na ramieniu |
i |
oko |
i po jego prawej stronie |
ramię |
muszą być czyste |
wyschły |
oko |
i jego prawo |
powinny być całkowicie |
przyciemniony |
|
x |
| L11 |
Za11_17 |
Ho |
ro·'I |
ha·'e·Lil |
'o·ze·Vi |
hatz·Tzon, |
Che·rev |
al- |
ze·ro·'O |
ve·'al- |
'ein |
ye·mi·No; |
ze·ro·'O |
ya·Voosh |
ti·Vash, |
ve·'Ein |
ye·mi·No |
ka·Hoh |
tich·Heh. |
sa·Mek |
x |
| L12 |
Za11_17 |
hoj |
ro i |
ha e lil |
oz wi |
hac con |
He rew |
al - ze ro o |
we al - en |
je mi no |
ze ro o |
ja wosz |
Ti wasz |
we en |
je mi no |
Ka ho |
tich he |
s |
|
|
x |
| L13 |
Za11_17 |
hôy |
rö`î |
hä|´élîl |
`özbî |
haccö´n |
Heºreb |
`al-zürô`ô |
wü`al-`ên |
yümînô |
zürö`ô |
yäbôš |
Tîbäš |
wü`ên |
yümînô |
Kähò |
tikhè |
s |
|
|
x |
| L14 |
Za11_17 |
51/51 |
10/11 |
19/19 |
210/211 |
273/274 |
411/412 |
5715/5759 |
90/91 |
5716/5759 |
873/878 |
136/138 |
91/91 |
72/73 |
73/73 |
874/878 |
137/138 |
7/8 |
8/8 |
|
x |
| L15 |
Za11_17 |
Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword [shall be] upon his arm, and upon
his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened. x |
| L16 |
Za11_17 |
17 Woe <01945> to the idol <0457> shepherd <07473> that leaveth
<05800> (08802) the flock <06629>! the sword <02719> shall be upon his arm <02220>,
and upon his right <03225> eye <05869>: his arm <02220> shall be clean <03001>
(08800) dried up <03001> (08799), and his right <03225> eye <05869> shall be utterly
<03543> (08800) darkened <03543> (08799). x |