Informacja
Bible Left

Za3_2

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Za2 Za4

Filtruj wiersze:

L01 Za3_2 [Anioł] Pański H3068 tak przemówił H559 do szatana H7854: Pan H3068 zakazuje ci tego H1605, szatanie H7854, zakazuje ci tego H1605 Pan H3068, który wybrał H977 Jeruzalem H3389. Czyż nie jest H3808 on H2088 niby głownia H181 wyciągnięta H5337 z pożogi H784?
L02 Za3_2 Anioł Pański tak przemówił do szatana: Pan zakazuje ci tego, szatanie, zakazuje ci tego Pan, który wybrał Jeruzalem. Czyż nie jest on niby głownia wyciągnięta z pożogi? x
L03 Za3_2 וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־ הַשָּׂטָ֗ן יִגְעַ֨ר יְהוָ֤ה בְּךָ֙ הַשָּׂטָ֔ן וְיִגְעַ֤ר יְהוָה֙ בְּךָ֔ הַבֹּחֵ֖ר בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם הֲל֧וֹא זֶ֦ה א֖וּד מֻצָּ֥ל מֵאֵֽשׁ׃ x
L04 Za3_2 וַ/יֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־ הַ/שָּׂטָ֗ן יִגְעַ֨ר יְהוָ֤ה בְּ/ךָ֙ הַ/שָּׂטָ֔ן וְ/יִגְעַ֤ר יְהוָה֙ בְּ/ךָ֔ הַ/בֹּחֵ֖ר בִּ/ירֽוּשָׁלִָ֑ם הֲ/ל֧וֹא זֶ֦ה א֖וּד מֻצָּ֥ל מֵ/אֵֽשׁ׃ x
L05 Za3_2 wai•<jo>•mer <jah>•we el- has•sa•<Tan>, jig•'<Ar> <jah>•we be•<Cha> has•sa•<Tan>, we•jig•'<Ar> <jah>•we be•<Cha>, hab•bo•<Cher> bi•ru•sza•<Lim>; ha•<Lo> ze 'ud muc•<cal> me•'<Esz>. x
L06Za3_2 H0559 H3068 H0413 H7854 H1605 H3068 H0000 H7854 H1605 H3068 H0000 H0977 H3389 H3808 H2088 H0181 H5337 H0784 x
L07 Za3_2 answer Jehovah about adversary corrupt Jehovah adversary corrupt Jehovah acceptable Jerusalem before he brand snatch away burning x
L08 Za3_2 odpowiedź o skorumpowany skorumpowany do przyjęcia przed on marka palenie x
L09 Za3_2 said And the LORD to unto Satan rebuke The LORD thee O Satan rebuke even the LORD that hath chosen Jerusalem not is this thee [is] not this a brand plucked burning x
L10 Za3_2 powiedział A Pan do do Szatana nagana Pan ciebie szatanie nagana nawet Pan że wybrał Jerozolima nie jest to ciebie [jest] to nie marka oskubane palenie x
L11 Za3_2 vai·Yo·mer Yah·weh el- has·sa·Tan, yig·'Ar Yah·weh be·Cha has·sa·Tan, ve·yig·'Ar Yah·weh be·Cha, hab·bo·Cher bi·ru·sha·Lim; ha·Lo zeh 'ud mutz·Tzal me·'Esh. x
L12 Za3_2 waj jo mer jhwh(a do naj) el - has sa tan ji gar jhwh(a do naj) Be cha has sa tan we ji gar jhwh(a do naj) Be cha haB Bo Her Bi ru sza la im ha lo ze ud muc cal me esz x
L13 Za3_2 wayyöº´mer yhwh(´ädönäy) ´el-haSSä†än yig`ar yhwh(´ädönäy) Bükä haSSä†än wüyig`ar yhwh(´ädönäy) Bükä haBBöHër Bîrû|šäläºim hálô´ ´ûd muccäl më´ëš x
L14 Za3_2 5180/5298 6085/6220 5433/5500 26/27 11/14 6086/6220 6465/6522 27/27 12/14 6087/6220 6466/6522 151/151 610/643 5099/5164 1167/1176 3/3 212/213 371/377 x
L15 Za3_2 And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: [is] not this a brand plucked out of the fire? x
L16 Za3_2 2 And the LORD <03068> said <0559> (08799) unto Satan <07854>, The LORD <03068> rebuke <01605> (08799) thee, O Satan <07854>; even the LORD <03068> that hath chosen <0977> (08802) Jerusalem <03389> rebuke <01605> (08799) thee: is not this a brand <0181> plucked <05337> (08716) out of the fire <0784>? x