Informacja
Bible Left

Za4_2

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Za3 Za5

Filtruj wiersze:

L01 Za4_2 I zapytał H559 mnie: Co widzisz H7200? Odpowiedziałem H559: Widzę H7200 świecznik H4501, cały ze złota H2091, a u jego szczytu H7218 zbiornik H1543, podtrzymujący siedem H7651 lamp H5216, a każda lampa ma siedem H7651 palników H4166.
L02 Za4_2 I zapytał mnie: Co widzisz? Odpowiedziałem: Widzę świecznik, cały ze złota, a u jego szczytu zbiornik, podtrzymujący siedem lamp, a każda lampa ma siedem palników. x
L03 Za4_2 וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י מָ֥ה אַתָּ֖ה רֹאֶ֑ה [וַיֹּאמֶר כ] (וָאֹמַ֡ר ק) רָאִ֣יתִי ׀ וְהִנֵּ֣ה מְנוֹרַת֩ זָהָ֨ב כֻּלָּ֜הּ וְגֻלָּ֣הּ עַל־ רֹאשָׁ֗הּ וְשִׁבְעָ֤ה נֵרֹתֶ֙יהָ֙ עָלֶ֔יהָ שִׁבְעָ֤ה וְשִׁבְעָה֙ מֽוּצָק֔וֹת לַנֵּר֖וֹת אֲשֶׁ֥ר עַל־ רֹאשָֽׁהּ׃ x
L04 Za4_2 וַ/יֹּ֣אמֶר אֵלַ֔/י מָ֥ה אַתָּ֖ה רֹאֶ֑ה ו/יאמר וָ/אֹמַ֡ר רָאִ֣יתִי ׀ וְ/הִנֵּ֣ה מְנוֹרַת֩ זָהָ֨ב כֻּלָּ֜/הּ וְ/גֻלָּ֣הּ עַל־ רֹאשָׁ֗/הּ וְ/שִׁבְעָ֤ה נֵרֹתֶ֙י/הָ֙ עָלֶ֔י/הָ שִׁבְעָ֤ה וְ/שִׁבְעָה֙ מֽוּצָק֔וֹת לַ/נֵּר֖וֹת אֲשֶׁ֥ר עַל־ רֹאשָֽׁ/הּ׃ x
L05 Za4_2 wai•<jo>•mer 'e•<Lai>, ma 'at•<Ta> ro•'<e>; [wai•jo•mer ch] (wa•'o•<Mar> k) ra•'<I>•ti we•hin•<Ne> me•no•<Rat> za•<Haw> kul•<La> we•gul•<La> al- ro•<sza>, we•sziw•'<A ne•ro•<Te>•ha 'a•<Le>•ha, sziw•'<A we•sziw•'<A mu•ca•<Kot>, lan•ne•<Rot> 'a•<szer> al- ro•<sza>. x
L06Za4_2 H0559 H0413 H4100 H0859 H7200 H7200 H2009 H4501 H2091 H3605 H1543 H5921 H7218 H7651 H5216 H5921 H7651 H7651 H4166 H5216 H0834 H5921 H7218 x
L07 Za4_2 answer about how long you advise self answer advise self behold candlestick gold all manner bowl above band seven candle above seven seven when it was cast candle after above band x
L08 Za4_2 odpowiedź o ty odpowiedź ujrzeć złoto miska powyżej pasmo siedem świeca powyżej siedem siedem świeca po powyżej pasmo x
L09 Za4_2 And said to me What I unto me What seest said I have looked and behold and behold a candlestick all [of] gold all bowl on upon the top of it and his seven lamps on thereon and seven to the seven pipes lamps which are on which [are] upon the top x
L10 Za4_2 I powiedział: do mnie Co Ja do mnie Co widzisz powiedział Patrzyłem i oto a oto świecznik wszystkie [z] złota wszystko miska na na góry z nim i jego siedmiu Lampy na niej i siedem do siedmiu Rury Lampy który są na co [jest] na szczycie x
L11 Za4_2 vai·Yo·mer 'e·Lai, mah 'at·Tah ro·'Eh; [vai·yo·mer ch] (va·'o·Mar k) ra·'I·ti ve·hin·Neh me·no·Rat za·Hav kul·Lah ve·gul·Lah al- ro·Shah, ve·shiv·'Ah ne·ro·Tei·ha 'a·Lei·ha, shiv·'Ah ve·shiv·'Ah mu·tza·Kot, lan·ne·Rot 'a·Sher al- ro·Shah. x
L12 Za4_2 waj jo mer e laj ma aT Ta ro e (wa jo mer) [wa o mar] ra i ti we hin ne me no rat za haw Kul la we gul la al - ro sza we szi wa ne ro te ha a le ha szi wa we szi wa mu ca qot lan ne rot a szer al - ro sza x
L13 Za4_2 wayyöº´mer ´ëlay ´aTTâ rö´è (wayö´mer) [wä´ömar] rä´îºtî wühinnË münôrat zähäb Kulläh wügulläh `al-rö´šäh wüšib`â nërötʺhä `älʺhä šib`â wüšib`â mû|cäqôt lannërôt ´ášer `al-rö´šäh x
L14 Za4_2 5187/5298 5438/5500 721/744 1063/1080 1280/1296 10/10 1281/1296 825/840 41/42 383/389 5366/5415 14/15 5687/5759 596/598 390/393 47/48 5688/5759 391/393 392/393 2/2 48/48 5454/5499 5689/5759 597/598 x
L15 Za4_2 And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all [of] gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which [are] upon the top thereof: x
L16 Za4_2 2 And said <0559> (08799) unto me, What seest <07200> (08802) thou? And I said <0559> (08799), I have looked <07200> (08804), and behold a candlestick <04501> all of gold <02091>, with a bowl <01531> upon the top <07218> of it, and his seven <07651> lamps <05216> thereon, and seven <07651> pipes <04166> to the seven <07651> lamps <05216>, which are upon the top <07218> thereof: x