OPIS POSZCZEGLNYCH LINII (PROJEKT NOWY TESTAMENT)

Klikamy na opcje z podwietlaniem wyrazw, aby np. wyszuka sowo greckie i polskie majce ten sam numer Stronga. Wybieramy opcj "wpisz wyraz...."
i w okienku wpisujemy np. G0191

Po zatwierdzeniu otrzymamy taki efekt:

Porwnanie kodu gramatycznego pod sowem ἀκηκόαμεν, i wyraenia z Biblii Tysiclecia "comy usyszeli" z tumaczeniem automatycznym sowa nad numerem Stronga G0191 "syszaem" pozwoli nam zrozumie, e to sowo greckie oznacza "comy ususzeli, usyszelimy).
Moemy te myszk skopiowa sowo greckie do bufora komputera i wklei je do okienka wyszukiwania (np rodzajnik "ho") i rodzajnik ten zostanie podwietlony na rowo w caym rozdziale.
Opcja "wpisz klika wyrazw" podwietla na to rwnoczenie wiele wyrazw.

1 - tekst grecki NT
2 - transliteracja tekstu greckiego na alfabet aciski(opis znajdziesz pod linkiem "Czytamy po grecku");
3 - transkrypcja fonetyczna (wymowa). Ta opcja pozwoli Ci czyta tekst grecki, nawet bez znajomoci alfabetu greckiego. Wicej informacji - pod linkiem "Czytamy po grecku");
4 - kod gramatyczny kadego sowa greckiego NT (w formie wyskakujcych chmurek). W razie problemw z wywietlaniem mona otworzy link tabela kodw gramatycznych;
5 - numeracja Stronga. Kade sowo greckie w tekcie Nowego Testamentu opatrzone jest numerem. Po klikniciu na ten numer pojawi si informacja o formie podstawowej tego sowa. Poniej informacja o numerze Stronga nr 2424 (Jezus);

6 - tekst Biblii Tysiclecia (wydanie 3);
7 - tekst przetumaczony automatycznie przez usug "Google Tumacz", oparty na projekcie Romana Korovyatskiego (jest to przekad rosyjski opatrzony numeracj Stronga). Tekst grecki uyty w tym projekcie jest oparty na innej recenzji ni tekst, ktry jest umieszczony w linii nr 1 (std numeracja Stronga z linii nr 5 nie zawsze pokrywa si z t z linii 8). Tumaczenie automatyczne sprawia, e pewna cz wyrazw jest przetumaczona do zabawnie; s powtrzenia, sowa niezrozumiae, dwa lub trzy sowa nieraz maj ten sam numer Stronga (ale to wynika ze specyfiki kodu Romana Korovyatskiego). Nieraz wida porednictwo jzyka angielskiego w tym tumaczeniu (np. sowo "wstali, powstali" jest w tumaczeniu automatycznym oddane jako "ra" a to dlatego e "tumacz automatyczny" sowo rosyjskie przetumaczy najpierw na angielskie "rose", ktre oznacza zarwno" r" jak i "powstali" i tumaczc dalej na polski niestety wybra z opcj). Wiele niejasnoci mona rozwiza porwnujc tumaczenie automatyczne z tekstem Biblii Tysiclecia. Uznaem wic za poyteczne umieci tumaczenie automatyczne, gdy w bardzo duym stopniu pozwala na zrozumienie i nauk sw greckich.
8 - ponownie numeracja Stronga (pozwala porwna sowo greckie i polskie o tym samym numerze (zob. wyej)