| L01 | 1Kor14_26 | Τί | οὖν | ἐστιν, | ἀδελφοί | ὅταν | συνέρχησθε, | ἕκαστος | ψαλμὸν | ἔχει, | διδαχὴν | ἔχει, | ἀποκάλυψιν | ἔχει, | γλῶσσαν | ἔχει, | ἑρμηνείαν | ἔχει· | πάντα | πρὸς | οἰκοδομὴν | γινέσθω. |
| L02 | 1Kor14_26 | *ti/ | ou)=n | e)stin, | a)delfoi/ | o(/tan | sune/rCHEsTe, | e(/kastos | PSalmo\n | e)/CHei, | didaCHE\n | e)/CHei, | a)poka/luPSin | e)/CHei, | glO=ssan | e)/CHei, | e(rmEnei/an | e)/CHei: | pa/nta | pro\s | oi)kodomE\n | gine/sTO. |
| L03 | 1Kor14_26 | ti | un | estin, | adelfoi | hotan | synerCHEsTe, | hekastos | PSalmon | eCHei, | didaCHEn | eCHei, | apokalyPSin | eCHei, | glOssan | eCHei, | hermEneian | eCHei: | panta | pros | oikodomEn | ginesTO. |
| L04 | 1Kor14_26 | ri----nsn-![]() | c---------![]() | v-3pai-s--![]() | n-----vpm-![]() | c---------![]() | v-2pms-p--![]() | a-----nsm-![]() | n-----asm-![]() | v-3pai-s--![]() | n-----asf-![]() | v-3pai-s--![]() | n-----asf-![]() | v-3pai-s--![]() | n-----asf-![]() | v-3pai-s--![]() | n-----asf-![]() | v-3pai-s--![]() | a-----npn-![]() | p---------![]() | n-----asf-![]() | v-3pmd-s--![]() |
| L05 | 1Kor14_26 | G5101![]() | G3767![]() | G2076![]() | G80![]() | G3752![]() | G4905![]() | G1538![]() | G5568![]() | G2192![]() | G1322![]() | G2192![]() | G602![]() | G2192![]() | G1100![]() | G2192![]() | G2058![]() | G2192![]() | G3956![]() | G4314![]() | G3619![]() | G1096![]() |
| L06 | 1Kor14_26 | Cóż więc pozostaje, bracia? Kiedy się razem zbieracie, ma każdy z was już to dar śpiewania hymnów, już to łaskę nauczania albo objawiania rzeczy skrytych, lub dar języków, albo wyjaśniania: wszystko niech służy zbudowaniu. | ||||||||||||||||||||
| L07 | 1Kor14_26 | Cóż więc G5101 G3767 pozostaje? Bracia G80 , kiedy się zbieracie G4905 , ma każdy G1538 z was już to dar śpiewania hymnów G5568 , już to łaskę nauczania G1322 albo objawiania rzeczy skrytych G602 , lub dar języków G1100 , albo wyjaśniania G2058 : wszystko G3956 niech służy G1096 ku zbudowaniu G4314 G3619 . |
||||||||||||||||||||



























