1Kor15_23

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 1Kor15_23 ἕκαστος δὲ ἐν τῷ ἰδίῳ τάγματι· ἀπαρχὴ Χριστός, ἔπειτα οἱ τοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ·
L02 1Kor15_23 e(/kastos de\ e)n tO=| i)di/O| ta/gmati: a)parCHE\ *CHristo/s, e)/peita oi( tou= *CHristou= e)n tE=| parousi/a| au)tou=:
L03 1Kor15_23 hekastos de en tO idiO tagmati: aparCHE CHristos, epeita hoi tu CHristu en tE parusia autu:
L041Kor15_23a-----nsm-c---------p---------ra----dsn-a-----dsn-n-----dsn-n-----nsf-n-----nsm-d---------ra----npm-ra----gsm-n-----gsm-p---------ra----dsf-n-----dsf-rp----gsm-
L051Kor15_23G1538G1161G1722G3588G2398G5001G536G5547G1899G3588G3588G5547G1722G3588G3952G846
L06 1Kor15_23 lecz każdy według własnej kolejności. Chrystus jako pierwszy, potem ci, co należą do Chrystusa, w czasie Jego przyjścia.
L07 1Kor15_23 lecz G1161 każdy G1538 według G1722 własnej G2398 kolejności G5001 . Chrystus G5547 jako pierwszy G536 , potem G1899 ci, co należą do Chrystusa G5547 , w czasie Jego G846 przyjścia G3952 .

© Cezary Podolski