| L01 | 1Kor15_58 | Ὥστε, | ἀδελφοί | μου | ἀγαπητοί, | ἑδραῖοι | γίνεσθε, | ἀμετακίνητοι, | περισσεύοντες | ἐν | τῷ | ἔργῳ | τοῦ | κυρίου | πάντοτε, | εἰδότες | ὅτι | ὁ | κόπος | ὑμῶν | οὐκ | ἔστιν | κενὸς | ἐν | κυρίῳ. |
| L02 | 1Kor15_58 | *(/Oste, | a)delfoi/ | mou | a)gapEtoi/, | e(drai=oi | gi/nesTe, | a)metaki/nEtoi, | perisseu/ontes | e)n | tO=| | e)/rgO| | tou= | kuri/ou | pa/ntote, | ei)do/tes | o(/ti | o( | ko/pos | u(mO=n | ou)k | e)/stin | keno\s | e)n | kuri/O|. |
| L03 | 1Kor15_58 | hOste, | adelfoi | mu | agapEtoi, | hedraioi | ginesTe, | ametakinEtoi, | perisseuontes | en | tO | ergO | tu | kyriu | pantote, | eidotes | hoti | ho | kopos | hymOn | uk | estin | kenos | en | kyriO. |
| L04 | 1Kor15_58 | c---------![]() | n-----vpm-![]() | rp----gs--![]() | a-----vpm-![]() | a-----npm-![]() | v-2pmd-p--![]() | a-----npm-![]() | v--papnpm-![]() | p---------![]() | ra----dsn-![]() | n-----dsn-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | d---------![]() | v--xapnpm-![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | rp----gp--![]() | d---------![]() | v-3pai-s--![]() | a-----nsm-![]() | p---------![]() | n-----dsm-![]() |
| L05 | 1Kor15_58 | G5620![]() | G80![]() | G3450![]() | G27![]() | G1476![]() | G1096![]() | G277![]() | G4052![]() | G1722![]() | G3588![]() | G2041![]() | G3588![]() | G2962![]() | G3842![]() | G1492![]() | G3754![]() | G3588![]() | G2873![]() | G5216![]() | G3756![]() | G2076![]() | G2756![]() | G1722![]() | G2962![]() |
| L06 | 1Kor15_58 | Przeto, bracia moi najmilsi, bądźcie wytrwali i niezachwiani, zajęci zawsze ofiarnie dziełem Pańskim, pamiętając, że trud wasz nie pozostaje daremny w Panu. | |||||||||||||||||||||||
| L07 | 1Kor15_58 | Przeto G5620 , bracia moi najmilsi G3450 G27 G80 , bądźcie G1096 wytrwali G1476 i niezachwiani G277 , zajęci zawsze G3842 ofiarnie dziełem G2041 Pańskim G2962 , pamiętając G1492 , że G3754 trud wasz G5216 nie jest G2076 daremny G2756 w G1722 Panu G2962 . |
|||||||||||||||||||||||







































