1Kor16_11

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 1Kor16_11 μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ. προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με, ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.
L02 1Kor16_11 mE/ tis ou)=n au)to\n e)XouTenE/sE|. prope/mPSate de\ au)to\n e)n ei)rE/nE|, i(/na e)/lTE| pro/s me, e)kde/CHomai ga\r au)to\n meta\ tO=n a)delfO=n.
L03 1Kor16_11 mE tis un auton eXuTenEsE. propemPSate de auton en eirEnE, hina elTE pros me, ekdeCHomai gar auton meta tOn adelfOn.
L041Kor16_11d---------ri----nsm-c---------rp----asm-v-3aas-s--v-2aad-p--c---------rp----asm-p---------n-----dsf-c---------v-3aas-s--p---------rp----as--v-1pmi-s--c---------rp----asm-p---------ra----gpm-n-----gpm-
L051Kor16_11G3361G5100G3767G846G1848G4311G1161G846G1722G1515G2443G2064G4314G3165G1551G1063G846G3326G3588G80
L06 1Kor16_11 Niech przeto nikt go nie lekceważy! Odprowadźcie go w pokoju, aby dotarł do mnie, gdyż czekam na niego z braćmi.
L07 1Kor16_11 Niech przeto G3767 nikt G3361 go nie lekceważy G1848 ! Odprowadźcie go G4311 w pokoju G1515 , aby G2443 dotarł G2064 do mnie G4314 G3165 , gdyż G1063 czekam G1551 na niego G846 z braćmi G3326 G3588 G80 .

© Cezary Podolski