| L01 | 1Kor3_10 | Κατὰ | τὴν | χάριν | τοῦ | θεοῦ | τὴν | δοθεῖσάν | μοι | ὡς | σοφὸς | ἀρχιτέκτων | θεμέλιον | ἔθηκα, | ἄλλος | δὲ | ἐποικοδομεῖ. | ἕκαστος | δὲ | βλεπέτω | πῶς | ἐποικοδομεῖ· |
| L02 | 1Kor3_10 | *kata\ | tE\n | CHa/rin | tou= | Teou= | tE\n | doTei=sa/n | moi | O(s | sofo\s | a)rCHite/ktOn | Teme/lion | e)/TEka, | a)/llos | de\ | e)poikodomei=. | e(/kastos | de\ | blepe/tO | pO=s | e)poikodomei=: |
| L03 | 1Kor3_10 | kata | tEn | CHarin | tu | Teu | tEn | doTeisan | moi | hOs | sofos | arCHitektOn | Temelion | eTEka, | allos | de | epoikodomei. | hekastos | de | blepetO | pOs | epoikodomei: |
| L04 | 1Kor3_10 | p---------![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | ra----asf-![]() | v--appasf-![]() | rp----ds--![]() | c---------![]() | a-----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | n-----asm-![]() | v-1aai-s--![]() | a-----nsm-![]() | c---------![]() | v-3pai-s--![]() | a-----nsm-![]() | c---------![]() | v-3pad-s--![]() | d---------![]() | v-3pai-s--![]() |
| L05 | 1Kor3_10 | G2596![]() | G3588![]() | G5485![]() | G3588![]() | G2316![]() | G3588![]() | G1325![]() | G3427![]() | G5613![]() | G4680![]() | G753![]() | G2310![]() | G5087![]() | G243![]() | G1161![]() | G2026![]() | G1538![]() | G1161![]() | G991![]() | G4459![]() | G2026![]() |
| L06 | 1Kor3_10 | Według danej mi łaski Bożej, jako roztropny budowniczy, położyłem fundament, ktoś inny zaś wznosi budynek. Niech każdy jednak baczy na to, jak buduje. | ||||||||||||||||||||
| L07 | 1Kor3_10 | Według G2596 danej G1325 mi G3427 łaski G5485 Bożej G2316 , jako G5613 roztropny G4680 budowniczy G753 , położyłem G5087 fundament G2310 , ktoś inny G243 zaś wznosi G2026 budynek. Niech G1161 każdy G1538 jednak G991 baczy na to, jak G4459 buduje G2026 . |
||||||||||||||||||||
































