Informacja
Bible Left

1Kor4_6

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 1Kor4_6 Ταῦτα δέ, ἀδελφοί, μετεσχημάτισα εἰς ἐμαυτὸν καὶ Ἀπολλῶν δι᾿ ὑμᾶς, ἵνα ἐν ἡμῖν μάθητε τὸ Μὴ ὑπὲρ γέγραπται, ἵνα μὴ εἷς ὑπὲρ τοῦ ἑνὸς φυσιοῦσθε κατὰ τοῦ ἑτέρου.
L02 1Kor4_6 *tau=ta de/, a)delfoi/, metesCHEma/tisa ei)s e)mauto\n kai\ *)apollO=n di' u(ma=s, i(/na e)n E(mi=n ma/TEte to\ *mE\ u(pe\r a(\ ge/graptai, i(/na mE\ ei(=s u(pe\r tou= e(no\s fusiou=sTe kata\ tou= e(te/rou.
L03 1Kor4_6 tauta de, adelfoi, metesCHEmatisa eis emauton kai apollOn di' ymas, hina en hEmin maTEte to mE hyper ha gegraptai, hina mE heis hyper tu henos fysiusTe kata tu heteru.
L041Kor4_6rd----apn-c---------n-----vpm-v-1aai-s--p---------rp----asm-c---------n-----asm-p---------rp----ap--c---------p---------rp----dp--v-2aas-p--ra----asn-d---------p---------rr----apn-v-3xpi-s--c---------d---------a-----nsm-p---------ra----gsm-a-----gsm-v-2ppi-p--p---------ra----gsm-a-----gsm-
L051Kor4_6G5023G1161G80G3345G1519G1683G2532G625G1223G5209G2443G1722G2254G3129G3588G3361G5228G3739G1125G2443G3361G1520G5228G3588G1520G5448G2596G3588G2087
L06 1Kor4_6 Mówiąc to, miałem na myśli, bracia, mnie samego i Apollosa, ze względu na was, abyście mogli zrozumieć, że nie wolno wykraczać ponad to, co zostało napisane, i niech nikt w swej pysze nie wynosi się nad drugiego.
L07 1Kor4_6 Mówiąc G3345 to, miałem G5023 na myśli, bracia G80 , mnie G1683 samego i G2532 Apollosa G625 , ze względu G1223 na was G5209 , abyście mogli się nauczyć G3129 z naszego przykładu, że G2443 nie wolno G3361 wykraczać ponad G5228 to, co zostało napisane G1125 , i niech nikt G3361 w swej pysze G5448 nie wynosi się nad drugiego G2087 .

© Cezary Podolski