| L01 |
1Kor6_1 |
Τολμᾷ |
τις |
ὑμῶν |
πρᾶγμα |
ἔχων |
πρὸς |
τὸν |
ἕτερον |
κρίνεσθαι |
ἐπὶ |
τῶν |
ἀδίκων, |
καὶ |
οὐχὶ |
ἐπὶ |
τῶν |
ἁγίων |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_1 |
*tolma=| |
tis |
u(mO=n |
pra=gma |
e)/CHOn |
pro\s |
to\n |
e(/teron |
kri/nesTai |
e)pi\ |
tO=n |
a)di/kOn, |
kai\ |
ou)CHi\ |
e)pi\ |
tO=n |
a(gi/On |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_1 |
tolma |
tis |
hymOn |
pragma |
eCHOn |
pros |
ton |
heteron |
krinesTai |
epi |
tOn |
adikOn, |
kai |
uCHi |
epi |
tOn |
hagiOn |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_1 | v-3pai-s-- | ri----nsm- | rp----gp-- | n-----asn- | v--papnsm- | p--------- | ra----asm- | a-----asm- | v--ppn---- | p--------- | ra----gpm- | a-----gpm- | c--------- | d--------- | p--------- | ra----gpm- | a-----gpm- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_1 | G5111 | G5100 | G5216 | G4229 | G2192 | G4314 | G3588 | G2087 | G2919 | G1909 | G3588 | G94 | G2532 | G3780 | G1909 | G3588 | G40 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_1 |
Czy odważy się ktoś z was, gdy zdarzy się nieporozumienie z drugim, szukać sprawiedliwości u niesprawiedliwych, zamiast u świętych? |
| L07 |
1Kor6_1 |
Czy odważy się G5111 ktoś G5100 z was G5216 , gdy zdarzy się G2192 nieporozumienie G4229 z drugim G3588 G2087 , szukać sprawiedliwości G2919 u niesprawiedliwych G94 , zamiast u świętych G40 ? |
|
| L01 |
1Kor6_2 |
ἢ |
οὐκ |
οἴδατε |
ὅτι |
οἱ |
ἅγιοι |
τὸν |
κόσμον |
κρινοῦσιν |
καὶ |
εἰ |
ἐν |
ὑμῖν |
κρίνεται |
ὁ |
κόσμος, |
ἀνάξιοί |
ἐστε |
κριτηρίων |
ἐλαχίστων |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_2 |
E)\ |
ou)k |
oi)/date |
o(/ti |
oi( |
a(/gioi |
to\n |
ko/smon |
krinou=sin |
kai\ |
ei) |
e)n |
u(mi=n |
kri/netai |
o( |
ko/smos, |
a)na/Xioi/ |
e)ste |
kritEri/On |
e)laCHi/stOn |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_2 |
E |
uk |
oidate |
hoti |
hoi |
hagioi |
ton |
kosmon |
krinusin |
kai |
ei |
en |
hymin |
krinetai |
ho |
kosmos, |
anaXioi |
este |
kritEriOn |
elaCHistOn |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_2 | c--------- | d--------- | v-2xai-p-- | c--------- | ra----npm- | a-----npm- | ra----asm- | n-----asm- | v-3fai-p-- | c--------- | c--------- | p--------- | rp----dp-- | v-3ppi-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | a-----npm- | v-2pai-p-- | n-----gpn- | a-----gpns | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_2 | G2228 | G3756 | G1492 | G3754 | G3588 | G40 | G3588 | G2889 | G2919 | G2532 | G1487 | G1722 | G5213 | G2919 | G3588 | G2889 | G370 | G2075 | G2922 | G1646 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_2 |
Czy nie wiecie, że święci będą sędziami tego świata? A jeśli świat będzie przez was sądzony, to czyż nie jesteście godni wyrokować w tak błahych sprawach? |
| L07 |
1Kor6_2 |
Czy nie G3756 wiecie G1492 , że święci G40 będą sędziami G2919 tego świata G2889 ? A jeśli G1487 świat G2889 będzie przez was G5213 sądzony G2919 , to czyż nie G3756 jesteście G2075 godni G370 wyrokować G2922 w tak błahych sprawach G1646 ? |
|
| L01 |
1Kor6_3 |
οὐκ |
οἴδατε |
ὅτι |
ἀγγέλους |
κρινοῦμεν, |
μήτι |
γε |
βιωτικά |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_3 |
ou)k |
oi)/date |
o(/ti |
a)gge/lous |
krinou=men, |
mE/ti |
ge |
biOtika/ |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_3 |
uk |
oidate |
hoti |
aNgelus |
krinumen, |
mEti |
ge |
biOtika |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_3 | d--------- | v-2xai-p-- | c--------- | n-----apm- | v-1fai-p-- | x--------- | x--------- | a-----apn- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_3 | G3756 | G1492 | G3754 | G32 | G2919 | G3385 | G1065 | G982 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_3 |
Czyż nie wiecie, że będziemy sądzili także aniołów? O ileż przeto więcej sprawy doczesne! |
| L07 |
1Kor6_3 |
Czyż nie G3756 wiecie G1492 , że będziemy sądzili G2919 także aniołów G32 ? O ileż przeto więcej sprawy doczesne G982 ! |
|
| L01 |
1Kor6_4 |
βιωτικὰ |
μὲν |
οὖν |
κριτήρια |
ἐὰν |
ἔχητε, |
τοὺς |
ἐξουθενημένους |
ἐν |
τῇ |
ἐκκλησίᾳ |
τούτους |
καθίζετε |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_4 |
biOtika\ |
me\n |
ou)=n |
kritE/ria |
e)a\n |
e)/CHEte, |
tou\s |
e)XouTenEme/nous |
e)n |
tE=| |
e)kklEsi/a| |
tou/tous |
kaTi/DZete |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_4 |
biOtika |
men |
un |
kritEria |
ean |
eCHEte, |
tus |
eXuTenEmenus |
en |
tE |
ekklEsia |
tutus |
kaTiDZete |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_4 | a-----apn- | x--------- | c--------- | n-----apn- | c--------- | v-2pas-p-- | ra----apm- | v--xppapm- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | rd----apm- | v-2pai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_4 | G982 | G3303 | G3767 | G2922 | G1437 | G2192 | G3588 | G1848 | G1722 | G3588 | G1577 | G5128 | G2523 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_4 |
Wy zaś, gdy macie sprawy doczesne do rozstrzygnięcia, sędziami waszymi czynicie ludzi za nic uważanych w Kościele! |
| L07 |
1Kor6_4 |
Wy zaś, gdy macie G2192 sprawy doczesne G982 do rozstrzygnięcia, sędziami waszymi czynicie G2523 ludzi G1848 za nic uważanych w Kościele G1577 ! |
|
| L01 |
1Kor6_5 |
πρὸς |
ἐντροπὴν |
ὑμῖν |
λέγω. |
οὕτως |
οὐκ |
ἔνι |
ἐν |
ὑμῖν |
οὐδεὶς |
σοφὸς |
ὃς |
δυνήσεται |
διακρῖναι |
ἀνὰ |
μέσον |
τοῦ |
ἀδελφοῦ |
αὐτοῦ |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_5 |
pro\s |
e)ntropE\n |
u(mi=n |
le/gO. |
ou(/tOs |
ou)k |
e)/ni |
e)n |
u(mi=n |
ou)dei\s |
sofo\s |
o(\s |
dunE/setai |
diakri=nai |
a)na\ |
me/son |
tou= |
a)delfou= |
au)tou= |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_5 |
pros |
entropEn |
hymin |
legO. |
hutOs |
uk |
eni |
en |
hymin |
udeis |
sofos |
hos |
dynEsetai |
diakrinai |
ana |
meson |
tu |
adelfu |
autu |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_5 | p--------- | n-----asf- | rp----dp-- | v-1pai-s-- | d--------- | x--------- | v-3pai-s-- | p--------- | rp----dp-- | a-----nsm- | a-----nsm- | rr----nsm- | v-3fmi-s-- | v--aan---- | p--------- | a-----asn- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gsm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_5 | G4314 | G1791 | G5213 | G3004 | G3779 | G3756 | G1762 | G1722 | G5213 | G3762 | G4680 | G3739 | G1410 | G1252 | G303 | G3319 | G3588 | G80 | G846 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_5 |
Mówię to, aby was zawstydzić. Bo czyż nie znajdzie się wśród was ktoś na tyle mądry, by mógł rozstrzygać spory między swymi braćmi? |
| L07 |
1Kor6_5 |
Mówię G3004 to G3779 , aby was G5213 zawstydzić G1791 . Bo czyż nie G3756 znajdzie się G1762 wśród was G5213 ktoś G5100 na tyle mądry G4680 , by mógł G1410 rozstrzygać G1252 spory między swoimi braćmi G80 ? |
|
| L01 |
1Kor6_6 |
ἀλλὰ |
ἀδελφὸς |
μετὰ |
ἀδελφοῦ |
κρίνεται, |
καὶ |
τοῦτο |
ἐπὶ |
ἀπίστων |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_6 |
a)lla\ |
a)delfo\s |
meta\ |
a)delfou= |
kri/netai, |
kai\ |
tou=to |
e)pi\ |
a)pi/stOn |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_6 |
alla |
adelfos |
meta |
adelfu |
krinetai, |
kai |
tuto |
epi |
apistOn |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_6 | c--------- | n-----nsm- | p--------- | n-----gsm- | v-3ppi-s-- | c--------- | rd----nsn- | p--------- | a-----gpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_6 | G235 | G80 | G3326 | G80 | G2919 | G2532 | G5124 | G1909 | G571 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_6 |
A tymczasem brat oskarża brata, i to przed niewierzącymi. |
| L07 |
1Kor6_6 |
A tymczasem brat G80 oskarża G2919 brata G80 , i to G5124 przed niewierzącymi G571 . |
|
| L01 |
1Kor6_7 |
ἤδη |
μὲν |
[οὖν] |
ὅλως |
ἥττημα |
ὑμῖν |
ἐστιν |
ὅτι |
κρίματα |
ἔχετε |
μεθ᾿ |
ἑαυτῶν· |
διὰ |
τί |
οὐχὶ |
μᾶλλον |
ἀδικεῖσθε |
διὰ |
τί |
οὐχὶ |
μᾶλλον |
ἀποστερεῖσθε |
| | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_7 |
E)/dE |
me\n |
[ou)=n] |
o(/lOs |
E(/ttEma |
u(mi=n |
e)stin |
o(/ti |
kri/mata |
e)/CHete |
meT' |
e(autO=n: |
dia\ |
ti/ |
ou)CHi\ |
ma=llon |
a)dikei=sTe |
dia\ |
ti/ |
ou)CHi\ |
ma=llon |
a)posterei=sTe |
| | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_7 |
EdE |
men |
[un] |
holOs |
hEttEma |
hymin |
estin |
hoti |
krimata |
eCHete |
meT' |
eautOn: |
dia |
ti |
uCHi |
mallon |
adikeisTe |
dia |
ti |
uCHi |
mallon |
apostereisTe |
| | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_7 | d--------- | c--------- | c--------- | d--------- | n-----nsn- | rp----dp-- | v-3pai-s-- | c--------- | n-----apn- | v-2pai-p-- | p--------- | rp----gpm- | p--------- | ri----asn- | d--------- | d--------- | v-2ppi-p-- | p--------- | ri----asn- | d--------- | d--------- | v-2ppi-p-- | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_7 | G2235 | G3303 | G3767 | G3654 | G2275 | G5213 | G2076 | G3754 | G2917 | G2192 | G3326 | G1438 | G1223 | G5100 | G3780 | G3123 | G91 | G1223 | G5100 | G3780 | G3123 | G650 | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_7 |
Już samo to jest godne potępienia, że w ogóle zdarzają się wśród was sądowe sprawy. Czemuż nie znosicie raczej niesprawiedliwości? Czemuż nie ponosicie raczej szkody? |
| L07 |
1Kor6_7 |
Już samo G2235 to jest G2076 godne potępienia G3654 , że w ogóle zdarzają się G2192 wśród was sądowe sprawy G2917 . Czemuż nie G3780 znosicie raczej G3123 niesprawiedliwości G91 ? Czemuż nie G3780 ponosicie raczej G3123 szkody G650 ? |
|
| L01 |
1Kor6_8 |
ἀλλὰ |
ὑμεῖς |
ἀδικεῖτε |
καὶ |
ἀποστερεῖτε, |
καὶ |
τοῦτο |
ἀδελφούς. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_8 |
a)lla\ |
u(mei=s |
a)dikei=te |
kai\ |
a)posterei=te, |
kai\ |
tou=to |
a)delfou/s. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_8 |
alla |
hymeis |
adikeite |
kai |
apostereite, |
kai |
tuto |
adelfus. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_8 | c--------- | rp----np-- | v-2pai-p-- | c--------- | v-2pai-p-- | c--------- | rd----nsn- | n-----apm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_8 | G235 | G5210 | G91 | G2532 | G650 | G2532 | G5124 | G80 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_8 |
Tymczasem wy dopuszczacie się niesprawiedliwości i szkody wyrządzacie, i to właśnie braciom. |
| L07 |
1Kor6_8 |
Tymczasem wy G5210 dopuszczacie się niesprawiedliwości G91 i szkody wyrządzacie G650 , i to G5124 właśnie braciom G80 . |
|
| L01 |
1Kor6_9 |
ἢ |
οὐκ |
οἴδατε |
ὅτι |
ἄδικοι |
θεοῦ |
βασιλείαν |
οὐ |
κληρονομήσουσιν |
μὴ |
πλανᾶσθε· |
οὔτε |
πόρνοι |
οὔτε |
εἰδωλολάτραι |
οὔτε |
μοιχοὶ |
οὔτε |
μαλακοὶ |
οὔτε |
ἀρσενοκοῖται |
| | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_9 |
E)\ |
ou)k |
oi)/date |
o(/ti |
a)/dikoi |
Teou= |
basilei/an |
ou) |
klEronomE/sousin |
mE\ |
plana=sTe: |
ou)/te |
po/rnoi |
ou)/te |
ei)dOlola/trai |
ou)/te |
moiCHoi\ |
ou)/te |
malakoi\ |
ou)/te |
a)rsenokoi=tai |
| | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_9 |
E |
uk |
oidate |
hoti |
adikoi |
Teu |
basileian |
u |
klEronomEsusin |
mE |
planasTe: |
ute |
pornoi |
ute |
eidOlolatrai |
ute |
moiCHoi |
ute |
malakoi |
ute |
arsenokoitai |
| | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_9 | c--------- | d--------- | v-2xai-p-- | c--------- | a-----npm- | n-----gsm- | n-----asf- | d--------- | v-3fai-p-- | d--------- | v-2ppd-p-- | c--------- | n-----npm- | c--------- | n-----npm- | c--------- | n-----npm- | c--------- | a-----npm- | c--------- | n-----npm- | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_9 | G2228 | G3756 | G1492 | G3754 | G94 | G2316 | G932 | G3756 | G2816 | G3361 | G4105 | G3777 | G4205 | G3777 | G1496 | G3777 | G3432 | G3777 | G3120 | G3777 | G733 | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_9 |
Czyż nie wiecie, że niesprawiedliwi nie posiądą królestwa Bożego? Nie łudźcie się! Ani rozpustnicy, ani bałwochwalcy, ani cudzołożnicy, ani rozwięźli, ani mężczyźni współżyjący z sobą, |
| L07 |
1Kor6_9 |
Czyż nie G3756 wiecie G1492 , że niesprawiedliwi G94 nie G3756 posiądą G2816 królestwa G932 Bożego G2316 ? Nie G3361 łudźcie się G4105 ! Ani rozpustnicy G4205 , ani bałwochwalcy G1496 , ani cudzołożnicy G3432 , ani rozwięźli G733 , ani mężczyźni współżyjący z sobą G733 , |
|
| L01 |
1Kor6_10 |
οὔτε |
κλέπται |
οὔτε |
πλεονέκται, |
οὐ |
μέθυσοι, |
οὐ |
λοίδοροι, |
οὐχ |
ἅρπαγες |
βασιλείαν |
θεοῦ |
κληρονομήσουσιν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_10 |
ou)/te |
kle/ptai |
ou)/te |
pleone/ktai, |
ou) |
me/Tusoi, |
ou) |
loi/doroi, |
ou)CH |
a(/rpages |
basilei/an |
Teou= |
klEronomE/sousin. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_10 |
ute |
kleptai |
ute |
pleonektai, |
u |
meTysoi, |
u |
loidoroi, |
uCH |
harpages |
basileian |
Teu |
klEronomEsusin. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_10 | c--------- | n-----npm- | c--------- | n-----npm- | d--------- | n-----npm- | d--------- | n-----npm- | d--------- | a-----npm- | n-----asf- | n-----gsm- | v-3fai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_10 | G3777 | G2812 | G3777 | G4123 | G3756 | G3183 | G3756 | G3060 | G3756 | G727 | G932 | G2316 | G2816 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_10 |
ani złodzieje, ani chciwi, ani pijacy, ani oszczercy, ani zdziercy nie odziedziczą królestwa Bożego. |
| L07 |
1Kor6_10 |
ani złodzieje G2812 , ani chciwi G4123 , ani pijacy G3183 , ani oszczercy G3060 , ani zdziercy G727 nie G3756 odziedziczą G2816 królestwa G932 Bożego G2316 . |
|
| L01 |
1Kor6_11 |
καὶ |
ταῦτά |
τινες |
ἦτε· |
ἀλλὰ |
ἀπελούσασθε, |
ἀλλὰ |
ἡγιάσθητε, |
ἀλλὰ |
ἐδικαιώθητε |
ἐν |
τῷ |
ὀνόματι |
τοῦ |
κυρίου |
Ἰησοῦ |
Χριστοῦ |
καὶ |
ἐν |
τῷ |
πνεύματι |
τοῦ |
θεοῦ |
ἡμῶν. |
| | | | | | |
| L02 |
1Kor6_11 |
kai\ |
tau=ta/ |
tines |
E)=te: |
a)lla\ |
a)pelou/sasTe, |
a)lla\ |
E(gia/sTEte, |
a)lla\ |
e)dikaiO/TEte |
e)n |
tO=| |
o)no/mati |
tou= |
kuri/ou |
*)iEsou= |
*CHristou= |
kai\ |
e)n |
tO=| |
pneu/mati |
tou= |
Teou= |
E(mO=n. |
| | | | | | |
| L03 |
1Kor6_11 |
kai |
tauta |
tines |
Ete: |
alla |
apelusasTe, |
alla |
hEgiasTEte, |
alla |
edikaiOTEte |
en |
tO |
onomati |
tu |
kyriu |
iEsu |
CHristu |
kai |
en |
tO |
pneumati |
tu |
Teu |
hEmOn. |
| | | | | | |
| L04 | 1Kor6_11 | c--------- | rd----npn- | ri----npm- | v-2iai-p-- | c--------- | v-2ami-p-- | c--------- | v-2api-p-- | c--------- | v-2api-p-- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | ra----gsm- | n-----gsm- | n-----gsm- | n-----gsm- | c--------- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gp-- | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_11 | G2532 | G5023 | G5100 | G2258 | G235 | G628 | G235 | G37 | G235 | G1344 | G1722 | G3588 | G3686 | G3588 | G2962 | G2424 | G5547 | G2532 | G1722 | G3588 | G4151 | G3588 | G2316 | G2257 | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_11 |
A takimi byli niektórzy z was. Lecz zostaliście obmyci, uświęceni i usprawiedliwieni w imię Pana naszego Jezusa Chrystusa i przez Ducha Boga naszego. |
| L07 |
1Kor6_11 |
A takimi G5024 byli niektórzy G5100 z was. Lecz zostaliście obmyci G628 , uświęceni G37 i usprawiedliwieni G1344 w imię G3686 Pana G2962 naszego Jezusa G2424 Chrystusa G5547 i przez Ducha G4151 Boga G2316 naszego G2257 . |
|
| L01 |
1Kor6_12 |
Πάντα |
μοι |
ἔξεστιν, |
ἀλλ᾿ |
οὐ |
πάντα |
συμφέρει. |
πάντα |
μοι |
ἔξεστιν, |
ἀλλ᾿ |
οὐκ |
ἐγὼ |
ἐξουσιασθήσομαι |
ὑπό |
τινος. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_12 |
*pa/nta |
moi |
e)/Xestin, |
a)ll' |
ou) |
pa/nta |
sumfe/rei. |
pa/nta |
moi |
e)/Xestin, |
a)ll' |
ou)k |
e)gO\ |
e)XousiasTE/somai |
u(po/ |
tinos. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_12 |
panta |
moi |
eXestin, |
all' |
u |
panta |
symferei. |
panta |
moi |
eXestin, |
all' |
uk |
egO |
eXusiasTEsomai |
hypo |
tinos. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_12 | a-----npn- | rp----ds-- | v-3pai-s-- | c--------- | d--------- | a-----npn- | v-3pai-s-- | a-----npn- | rp----ds-- | v-3pai-s-- | c--------- | d--------- | rp----ns-- | v-1fpi-s-- | p--------- | ri----gsn- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_12 | G3956 | G3427 | G1832 | G235 | G3756 | G3956 | G4851 | G3956 | G3427 | G1832 | G235 | G3756 | G1473 | G1850 | G5259 | G5100 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_12 |
Wszystko mi wolno, ale nie wszystko przynosi korzyść. Wszystko mi wolno, ale ja niczemu nie oddam się w niewolę. |
| L07 |
1Kor6_12 |
Wszystko G3956 mi wolno G1832 , ale nie G3756 wszystko G3956 przynosi korzyść G4851 . Wszystko G3956 mi wolno G1832 , ale ja G1473 niczemu G5100 nie oddam się w niewolę G1850 . |
|
| L01 |
1Kor6_13 |
τὰ |
βρώματα |
τῇ |
κοιλίᾳ, |
καὶ |
ἡ |
κοιλία |
τοῖς |
βρώμασιν· |
ὁ |
δὲ |
θεὸς |
καὶ |
ταύτην |
καὶ |
ταῦτα |
καταργήσει. |
τὸ |
δὲ |
σῶμα |
οὐ |
τῇ |
πορνείᾳ |
ἀλλὰ |
τῷ |
κυρίῳ, |
καὶ |
ὁ |
κύριος |
τῷ |
σώματι· |
| L02 |
1Kor6_13 |
ta\ |
brO/mata |
tE=| |
koili/a|, |
kai\ |
E( |
koili/a |
toi=s |
brO/masin: |
o( |
de\ |
Teo\s |
kai\ |
tau/tEn |
kai\ |
tau=ta |
katargE/sei. |
to\ |
de\ |
sO=ma |
ou) |
tE=| |
pornei/a| |
a)lla\ |
tO=| |
kuri/O|, |
kai\ |
o( |
ku/rios |
tO=| |
sO/mati: |
| L03 |
1Kor6_13 |
ta |
brOmata |
tE |
koilia, |
kai |
hE |
koilia |
tois |
brOmasin: |
ho |
de |
Teos |
kai |
tautEn |
kai |
tauta |
katargEsei. |
to |
de |
sOma |
u |
tE |
porneia |
alla |
tO |
kyriO, |
kai |
ho |
kyrios |
tO |
sOmati: |
| L04 | 1Kor6_13 | ra----npn- | n-----npn- | ra----dsf- | n-----dsf- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----dpn- | n-----dpn- | ra----nsm- | c--------- | n-----nsm- | c--------- | rd----asf- | c--------- | rd----apn- | v-3fai-s-- | ra----nsn- | c--------- | n-----nsn- | d--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | c--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----dsn- | n-----dsn- |
| L05 | 1Kor6_13 | G3588 | G1033 | G3588 | G2836 | G2532 | G3588 | G2836 | G3588 | G1033 | G3588 | G1161 | G2316 | G2532 | G3778 | G2532 | G5023 | G2673 | G3588 | G1161 | G4983 | G3756 | G3588 | G4202 | G235 | G3588 | G2962 | G2532 | G3588 | G2962 | G3588 | G4983 |
| L06 |
1Kor6_13 |
Pokarm dla żołądka, a żołądek dla pokarmu. Bóg zaś unicestwi jedno i drugie. Ale ciało nie jest dla rozpusty, lecz dla Pana, a Pan dla ciała. |
| L07 |
1Kor6_13 |
Pokarm G1033 dla żołądka G2836 , a żołądek G2836 dla pokarmu G1033 . Bóg G2316 zaś unicestwi G2673 jedno G5026 i drugie G5023 . Ale ciało G4983 nie G3756 jest dla rozpusty G4202 , lecz G235 dla Pana G2962 , a Pan G2962 dla ciała G4983 . |
|
| L01 |
1Kor6_14 |
ὁ |
δὲ |
θεὸς |
καὶ |
τὸν |
κύριον |
ἤγειρεν |
καὶ |
ἡμᾶς |
ἐξεγερεῖ |
διὰ |
τῆς |
δυνάμεως |
αὐτοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_14 |
o( |
de\ |
Teo\s |
kai\ |
to\n |
ku/rion |
E)/geiren |
kai\ |
E(ma=s |
e)Xegerei= |
dia\ |
tE=s |
duna/meOs |
au)tou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_14 |
ho |
de |
Teos |
kai |
ton |
kyrion |
Egeiren |
kai |
hEmas |
eXegerei |
dia |
tEs |
dynameOs |
autu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_14 | ra----nsm- | c--------- | n-----nsm- | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | v-3aai-s-- | c--------- | rp----ap-- | v-3fai-s-- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_14 | G3588 | G1161 | G2316 | G2532 | G3588 | G2962 | G1453 | G2532 | G2248 | G1825 | G1223 | G3588 | G1411 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_14 |
Bóg zaś i Pana wskrzesił i nas również swą mocą wskrzesi z martwych. |
| L07 |
1Kor6_14 |
Bóg G2316 zaś i Pana G2962 wskrzesił G1453 i nas G2248 również swą mocą G1411 wskrzesi G1825 z martwych. |
|
| L01 |
1Kor6_15 |
οὐκ |
οἴδατε |
ὅτι |
τὰ |
σώματα |
ὑμῶν |
μέλη |
Χριστοῦ |
ἐστιν |
ἄρας |
οὖν |
τὰ |
μέλη |
τοῦ |
Χριστοῦ |
ποιήσω |
πόρνης |
μέλη |
μὴ |
γένοιτο. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_15 |
ou)k |
oi)/date |
o(/ti |
ta\ |
sO/mata |
u(mO=n |
me/lE |
*CHristou= |
e)stin |
a)/ras |
ou)=n |
ta\ |
me/lE |
tou= |
*CHristou= |
poiE/sO |
po/rnEs |
me/lE |
mE\ |
ge/noito. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_15 |
uk |
oidate |
hoti |
ta |
sOmata |
hymOn |
melE |
CHristu |
estin |
aras |
un |
ta |
melE |
tu |
CHristu |
poiEsO |
pornEs |
melE |
mE |
genoito. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_15 | d--------- | v-2xai-p-- | c--------- | ra----npn- | n-----npn- | rp----gp-- | n-----npn- | n-----gsm- | v-3pai-s-- | v--aapnsm- | c--------- | ra----apn- | n-----apn- | ra----gsm- | n-----gsm- | v-1aas-s-- | n-----gsf- | n-----apn- | d--------- | v-3amo-s-- | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_15 | G3756 | G1492 | G3754 | G3588 | G4983 | G5216 | G3196 | G5547 | G2076 | G142 | G3767 | G3588 | G3196 | G3588 | G5547 | G4160 | G4204 | G3196 | G3361 | G1096 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_15 |
Czyż nie wiecie, że ciała wasze są członkami Chrystusa? Czyż wziąwszy członki Chrystusa będę je czynił członkami nierządnicy? Przenigdy! |
| L07 |
1Kor6_15 |
Czyż nie G3756 wiecie G1492 , że ciała G4983 wasze G5216 są G2076 członkami G3196 Chrystusa G5547 ? Czyż wziąwszy G142 członki G3196 Chrystusa G5547 będę je czynił G4160 członkami G3196 nierządnicy G4204 ? Przenigdy G3361 G1096 ! |
|
| L01 |
1Kor6_16 |
[ἢ] |
οὐκ |
οἴδατε |
ὅτι |
ὁ |
κολλώμενος |
τῇ |
πόρνῃ |
ἓν |
σῶμά |
ἐστιν |
Ἔσονται |
γάρ, |
φησίν, |
οἱ |
δύο |
εἰς |
σάρκα |
μίαν. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_16 |
[E)\] |
ou)k |
oi)/date |
o(/ti |
o( |
kollO/menos |
tE=| |
po/rnE| |
e(\n |
sO=ma/ |
e)stin |
*)/esontai |
ga/r, |
fEsi/n, |
oi( |
du/o |
ei)s |
sa/rka |
mi/an. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_16 |
[E] |
uk |
oidate |
hoti |
ho |
kollOmenos |
tE |
pornE |
hen |
sOma |
estin |
esontai |
gar, |
fEsin, |
hoi |
dyo |
eis |
sarka |
mian. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_16 | c--------- | d--------- | v-2xai-p-- | c--------- | ra----nsm- | v--pppnsm- | ra----dsf- | n-----dsf- | a-----nsn- | n-----nsn- | v-3pai-s-- | v-3fmi-p-- | c--------- | v-3pai-s-- | ra----npm- | a-----npm- | p--------- | n-----asf- | a-----asf- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_16 | G2228 | G3756 | G1492 | G3754 | G3588 | G2853 | G3588 | G4204 | G1520 | G4983 | G2076 | G2071 | G1063 | G5346 | G3588 | G1417 | G1519 | G4561 | G3391 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_16 |
Albo czyż nie wiecie, że ten, kto łączy się z nierządnicą, stanowi z nią jedno ciało? Będą bowiem - jak jest powiedziane - dwoje jednym ciałem. |
| L07 |
1Kor6_16 |
Albo czyż nie G3756 wiecie G1492 , że ten, kto łączy się G2853 z nierządnicą G4204 , stanowi z nią jedno G1520 ciało G4983 ? Będą bowiem G1063 , jak jest powiedziane G5346 : dwoje G1417 jednym G3391 ciałem G4561 . |
|
| L01 |
1Kor6_17 |
ὁ |
δὲ |
κολλώμενος |
τῷ |
κυρίῳ |
ἓν |
πνεῦμά |
ἐστιν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_17 |
o( |
de\ |
kollO/menos |
tO=| |
kuri/O| |
e(\n |
pneu=ma/ |
e)stin. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_17 |
ho |
de |
kollOmenos |
tO |
kyriO |
hen |
pneuma |
estin. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_17 | ra----nsm- | c--------- | v--pppnsm- | ra----dsm- | n-----dsm- | a-----nsn- | n-----nsn- | v-3pai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_17 | G3588 | G1161 | G2853 | G3588 | G2962 | G1520 | G4151 | G2076 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_17 |
Ten zaś, kto się łączy z Panem, jest z Nim jednym duchem. |
| L07 |
1Kor6_17 |
Ten zaś, kto się łączy G2853 z Panem G2962 , jest G2076 z Nim jednym G1520 duchem G4151 . |
|
| L01 |
1Kor6_18 |
φεύγετε |
τὴν |
πορνείαν· |
πᾶν |
ἁμάρτημα |
ὃ |
ἐὰν |
ποιήσῃ |
ἄνθρωπος |
ἐκτὸς |
τοῦ |
σώματός |
ἐστιν, |
ὁ |
δὲ |
πορνεύων |
εἰς |
τὸ |
ἴδιον |
σῶμα |
ἁμαρτάνει. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_18 |
feu/gete |
tE\n |
pornei/an: |
pa=n |
a(ma/rtEma |
o(\ |
e)a\n |
poiE/sE| |
a)/nTrOpos |
e)kto\s |
tou= |
sO/mato/s |
e)stin, |
o( |
de\ |
porneu/On |
ei)s |
to\ |
i)/dion |
sO=ma |
a(marta/nei. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_18 |
feugete |
tEn |
porneian: |
pan |
hamartEma |
ho |
ean |
poiEsE |
anTrOpos |
ektos |
tu |
sOmatos |
estin, |
ho |
de |
porneuOn |
eis |
to |
idion |
sOma |
hamartanei. |
| | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_18 | v-2pad-p-- | ra----asf- | n-----asf- | a-----nsn- | n-----nsn- | rr----asn- | x--------- | v-3aas-s-- | n-----nsm- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | v-3pai-s-- | ra----nsm- | c--------- | v--papnsm- | p--------- | ra----asn- | a-----asn- | n-----asn- | v-3pai-s-- | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_18 | G5343 | G3588 | G4202 | G3956 | G265 | G3739 | G1437 | G4160 | G444 | G1622 | G3588 | G4983 | G2076 | G3588 | G1161 | G4203 | G1519 | G3588 | G2398 | G4983 | G264 | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_18 |
Strzeżcie się rozpusty wszelki grzech popełniony przez człowieka jest na zewnątrz ciała kto zaś grzeszy rozpustą, przeciwko własnemu ciału grzeszy. |
| L07 |
1Kor6_18 |
Strzeżcie się G5343 rozpusty G4202 \ wszelki G3956 grzech G265 , popełniony przez człowieka G444 , jest G2076 na zewnątrz G1622 ciała G4983 \ kto zaś grzeszy G4203 rozpustą G4202 , przeciwko G1519 własnemu G2398 ciału G4983 grzeszy G264 . |
|
| L01 |
1Kor6_19 |
ἢ |
οὐκ |
οἴδατε |
ὅτι |
τὸ |
σῶμα |
ὑμῶν |
ναὸς |
τοῦ |
ἐν |
ὑμῖν |
ἁγίου |
πνεύματός |
ἐστιν, |
οὗ |
ἔχετε |
ἀπὸ |
θεοῦ, |
καὶ |
οὐκ |
ἐστὲ |
ἑαυτῶν |
| | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_19 |
E)\ |
ou)k |
oi)/date |
o(/ti |
to\ |
sO=ma |
u(mO=n |
nao\s |
tou= |
e)n |
u(mi=n |
a(gi/ou |
pneu/mato/s |
e)stin, |
ou(= |
e)/CHete |
a)po\ |
Teou=, |
kai\ |
ou)k |
e)ste\ |
e(autO=n |
| | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_19 |
E |
uk |
oidate |
hoti |
to |
sOma |
hymOn |
naos |
tu |
en |
hymin |
hagiu |
pneumatos |
estin, |
hu |
eCHete |
apo |
Teu, |
kai |
uk |
este |
heautOn |
| | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_19 | c--------- | d--------- | v-2xai-p-- | c--------- | ra----nsn- | n-----nsn- | rp----gp-- | n-----nsm- | ra----gsn- | p--------- | rp----dp-- | a-----gsn- | n-----gsn- | v-3pai-s-- | rr----gsn- | v-2pai-p-- | p--------- | n-----gsm- | c--------- | d--------- | v-2pai-p-- | rp----gpm- | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_19 | G2228 | G3756 | G1492 | G3754 | G3588 | G4983 | G5216 | G3485 | G3588 | G1722 | G5213 | G40 | G4151 | G2076 | G3739 | G2192 | G575 | G2316 | G2532 | G3756 | G2075 | G1438 | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_19 |
Czyż nie wiecie, że ciało wasze jest świątynią Ducha Świętego, który w was jest, a którego macie od Boga, i że już nie należycie do samych siebie? |
| L07 |
1Kor6_19 |
Czyż nie G3756 wiecie G1492 , że ciało G4983 wasze G5216 jest G2076 świątynią G3485 Ducha G4151 Świętego G40 , który jest G2076 w was G1722 G5213 , a którego macie G2192 od Boga G2316 , i że już nie G3756 należycie do samych siebie G1438 ? |
|
| L01 |
1Kor6_20 |
ἠγοράσθητε |
γὰρ |
τιμῆς· |
δοξάσατε |
δὴ |
τὸν |
θεὸν |
ἐν |
τῷ |
σώματι |
ὑμῶν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor6_20 |
E)gora/sTEte |
ga\r |
timE=s: |
doXa/sate |
dE\ |
to\n |
Teo\n |
e)n |
tO=| |
sO/mati |
u(mO=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor6_20 |
EgorasTEte |
gar |
timEs: |
doXasate |
dE |
ton |
Teon |
en |
tO |
sOmati |
hymOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor6_20 | v-2api-p-- | c--------- | n-----gsf- | v-2aad-p-- | x--------- | ra----asm- | n-----asm- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | rp----gp-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor6_20 | G59 | G1063 | G5092 | G1392 | G1211 | G3588 | G2316 | G1722 | G3588 | G4983 | G5216 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor6_20 |
Za /wielką/ bowiem cenę zostaliście nabyci. Chwalcie więc Boga w waszym ciele! |
| L07 |
1Kor6_20 |
Za G1063 wielką cenę G5092 zostaliście nabyci G59 . Chwalcie G1392 więc Boga G2316 w G1722 waszym G5216 ciele G4983 ! |
|