Informacja
Bible Left

1Kor7_13

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 1Kor7_13 καὶ γυνὴ εἴ τις ἔχει ἄνδρα ἄπιστον, καὶ οὗτος συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ᾿ αὐτῆς, μὴ ἀφιέτω τὸν ἄνδρα.
L02 1Kor7_13 kai\ gunE\ ei)/ tis e)/CHei a)/ndra a)/piston, kai\ ou(=tos suneudokei= oi)kei=n met' au)tE=s, mE\ a)fie/tO to\n a)/ndra.
L03 1Kor7_13 kai gynE ei tis eCHei andra apiston, kai hutos syneudokei oikein met' autEs, mE afietO ton andra.
L041Kor7_13c---------n-----nsf-c---------ri----nsf-v-3pai-s--n-----asm-a-----asm-c---------rd----nsm-v-3pai-s--v--pan----p---------rp----gsf-d---------v-3pad-s--ra----asm-n-----asm-
L051Kor7_13G2532G1135G1487G5100G2192G435G571G2532G3778G4909G3611G3326G846G3361G863G3588G435
L06 1Kor7_13 Podobnie jeśli jakaś żona ma niewierzącego męża i ten chce razem z nią mieszkać, niech się z nim nie rozstaje.
L07 1Kor7_13 Podobnie G2532 jeśli G1487 jakaś G5100 żona G1135 ma G2192 niewierzącego G571 męża G435 i G2532 ten G3778 chce G4909 razem z nią mieszkać G3611 , niech się z nim nie G3361 rozstaje G863 .

© Cezary Podolski