Informacja
Bible Left

1Kor7_35

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 1Kor7_35 τοῦτο δὲ πρὸς τὸ ὑμῶν αὐτῶν σύμφορον λέγω, οὐχ ἵνα βρόχον ὑμῖν ἐπιβάλω, ἀλλὰ πρὸς τὸ εὔσχημον καὶ εὐπάρεδρον τῷ κυρίῳ ἀπερισπάστως.
L02 1Kor7_35 tou=to de\ pro\s to\ u(mO=n au)tO=n su/mforon le/gO, ou)CH i(/na bro/CHon u(mi=n e)piba/lO, a)lla\ pro\s to\ eu)/sCHEmon kai\ eu)pa/redron tO=| kuri/O| a)perispa/stOs.
L03 1Kor7_35 tuto de pros to hymOn autOn symforon legO, uCH hina broCHon hymin epibalO, alla pros to eusCHEmon kai euparedron tO kyriO aperispastOs.
L041Kor7_35rd----asn-c---------p---------ra----asn-rp----gp--rp----gpm-a-----asn-v-1pai-s--d---------c---------n-----asm-rp----dp--v-1aas-s--c---------p---------ra----asn-a-----asn-c---------a-----asn-ra----dsm-n-----dsm-d---------
L051Kor7_35G5124G1161G4314G3588G5216G846G4851G3004G3756G2443G1029G5213G1911G235G4314G3588G2158G2532G2145G3588G2962G563
L06 1Kor7_35 Mówię to dla waszego pożytku, nie zaś, by zastawiać na was pułapkę po to, byście godnie i z upodobaniem trwali przy Panu.
L07 1Kor7_35 Mówię G3004 to dla waszego G5216 dobra G4851 , nie G3756 zaś, by G2443 zastawiać na was pułapkę G1029 , lecz byście w sposób godny G2158 i z upodobaniem G2145 trwali przy Panu G2962 bez rozproszenia G563 .

© Cezary Podolski