| L01 | 1Kor7_38 | ὥστε | καὶ | ὁ | γαμίζων | τὴν | ἑαυτοῦ | παρθένον | καλῶς | ποιεῖ, | καὶ | ὁ | μὴ | γαμίζων | κρεῖσσον | ποιήσει. |
| L02 | 1Kor7_38 | O(/ste | kai\ | o( | gami/DZOn | tE\n | e(autou= | parTe/non | kalO=s | poiei=, | kai\ | o( | mE\ | gami/DZOn | krei=sson | poiE/sei. |
| L03 | 1Kor7_38 | hOste | kai | ho | gamiDZOn | tEn | heautu | parTenon | kalOs | poiei, | kai | ho | mE | gamiDZOn | kreisson | poiEsei. |
| L04 | 1Kor7_38 | c---------![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | v--papnsm-![]() | ra----asf-![]() | rp----gsm-![]() | n-----asf-![]() | d---------![]() | v-3pai-s--![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | d---------![]() | v--papnsm-![]() | a-----asnc![]() | v-3fai-s--![]() |
| L05 | 1Kor7_38 | G5620![]() | G2532![]() | G3588![]() | G1547![]() | G3588![]() | G1438![]() | G3933![]() | G2573![]() | G4160![]() | G2532![]() | G3588![]() | G3361![]() | G1547![]() | G2908![]() | G4160![]() |
| L06 | 1Kor7_38 | Tak więc dobrze czyni, kto poślubia swoją dziewicę, a jeszcze lepiej ten, kto jej nie poślubia. | ||||||||||||||
| L07 | 1Kor7_38 | Tak więc G5620 dobrze czyni G4160 , kto poślubia G1061 swoją dziewicę G3933 , a jeszcze lepiej G2908 ten, kto jej nie G3361 poślubia G1061 . |
||||||||||||||





















