| L01 | 1Tes3_5 | διὰ | τοῦτο | κἀγὼ | μηκέτι | στέγων | ἔπεμψα | εἰς | τὸ | γνῶναι | τὴν | πίστιν | ὑμῶν, | μή | πως | ἐπείρασεν | ὑμᾶς | ὁ | πειράζων | καὶ | εἰς | κενὸν | γένηται | ὁ | κόπος | ἡμῶν. |
| L02 | 1Tes3_5 | dia\ | tou=to | ka)gO\ | mEke/ti | ste/gOn | e)/pemPSa | ei)s | to\ | gnO=nai | tE\n | pi/stin | u(mO=n, | mE/ | pOs | e)pei/rasen | u(ma=s | o( | peira/DZOn | kai\ | ei)s | keno\n | ge/nEtai | o( | ko/pos | E(mO=n. |
| L03 | 1Tes3_5 | dia | tuto | kagO | mEketi | stegOn | epemPSa | eis | to | gnOnai | tEn | pistin | hymOn, | mE | pOs | epeirasen | hymas | ho | peiraDZOn | kai | eis | kenon | genEtai | ho | kopos | hEmOn. |
| L04 | 1Tes3_5 | p---------![]() | rd----asn-![]() | d---------![]() | d---------![]() | v--papnsm-![]() | v-1aai-s--![]() | p---------![]() | ra----asn-![]() | v--aan----![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | rp----gp--![]() | c---------![]() | d---------![]() | v-3aai-s--![]() | rp----ap--![]() | ra----nsm-![]() | v--papnsm-![]() | c---------![]() | p---------![]() | a-----asn-![]() | v-3ams-s--![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | rp----gp--![]() |
| L05 | 1Tes3_5 | G1223![]() | G5124![]() | G2504![]() | G3371![]() | G4722![]() | G3992![]() | G1519![]() | G3588![]() | G1097![]() | G3588![]() | G4102![]() | G5216![]() | G3361![]() | G4459![]() | G3985![]() | G5209![]() | G3588![]() | G3985![]() | G2532![]() | G1519![]() | G2756![]() | G1096![]() | G3588![]() | G2873![]() | G2257![]() |
| L06 | 1Tes3_5 | Dlatego nie mogąc tego dłużej znosić, posłałem [go], aby zbadał wiarę waszą, czy przypadkiem nie zwiódł was kusiciel i czy trud nasz nie okazał się daremny. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 1Tes3_5 | Dlatego G1223 G5124 nie mogąc G3371 tego znosić G4722 , posłałem G3992 , aby zbadał G1097 waszą G5216 wiarę G4102 , czy przypadkiem G4458 nie zwiódł G3985 was G5209 kusiciel G3985 i czy trud G2873 nasz G2257 nie okazał się daremny G1519 G2756 . |
||||||||||||||||||||||||






































