| L01 | 1Tm1_16 | ἀλλὰ | διὰ | τοῦτο | ἠλεήθην, | ἵνα | ἐν | ἐμοὶ | πρώτῳ | ἐνδείξηται | Χριστὸς | Ἰησοῦς | τὴν | ἅπασαν | μακροθυμίαν, | πρὸς | ὑποτύπωσιν | τῶν | μελλόντων | πιστεύειν | ἐπ᾿ | αὐτῷ | εἰς | ζωὴν | αἰώνιον. |
| L02 | 1Tm1_16 | a)lla\ | dia\ | tou=to | E)leE/TEn, | i(/na | e)n | e)moi\ | prO/tO| | e)ndei/XEtai | *CHristo\s | *)iEsou=s | tE\n | a(/pasan | makroTumi/an, | pro\s | u(potu/pOsin | tO=n | mello/ntOn | pisteu/ein | e)p' | au)tO=| | ei)s | DZOE\n | ai)O/nion. |
| L03 | 1Tm1_16 | alla | dia | tuto | EleETEn, | hina | en | emoi | prOtO | endeiXEtai | CHristos | iEsus | tEn | hapasan | makroTymian, | pros | hypotypOsin | tOn | mellontOn | pisteuein | ep' | autO | eis | DZOEn | aiOnion. |
| L04 | 1Tm1_16 | c---------![]() | p---------![]() | rd----asn-![]() | v-1api-s--![]() | c---------![]() | p---------![]() | rp----ds--![]() | a-----dsm-![]() | v-3ams-s--![]() | n-----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | ra----asf-![]() | a-----asf-![]() | n-----asf-![]() | p---------![]() | n-----asf-![]() | ra----gpm-![]() | v--papgpm-![]() | v--pan----![]() | p---------![]() | rp----dsm-![]() | p---------![]() | n-----asf-![]() | a-----asf-![]() |
| L05 | 1Tm1_16 | G235![]() | G1223![]() | G5124![]() | G1653![]() | G2443![]() | G1722![]() | G1698![]() | G4413![]() | G1731![]() | G5547![]() | G2424![]() | G3588![]() | G537![]() | G3115![]() | G4314![]() | G5296![]() | G3588![]() | G3195![]() | G4100![]() | G1909![]() | G846![]() | G1519![]() | G2222![]() | G166![]() |
| L06 | 1Tm1_16 | Lecz dostąpiłem miłosierdzia po to, by we mnie pierwszym Jezus Chrystus pokazał całą wielkoduszność jako przykład dla tych, którzy w Niego wierzyć będą dla życia wiecznego. | |||||||||||||||||||||||
| L07 | 1Tm1_16 | Lecz dostąpiłem miłosierdzia G1653 po to G1223 , by we mnie G1698 pierwszym G4413 Jezus G2424 Chrystus G5547 pokazał G1731 całą wielkoduszność G3115 jako przykład G5296 dla tych, którzy wierzyć G4100 będą w Niego G846 dla życia G2222 wiecznego G166 . |
|||||||||||||||||||||||





































