1Tm6_11

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 1Tm6_11 Σὺ δέ, ἄνθρωπε θεοῦ, ταῦτα φεῦγε· δίωκε δὲ δικαιοσύνην, εὐσέβειαν, πίστιν, ἀγάπην, ὑπομονήν, πραϋπαθίαν.
L02 1Tm6_11 *su\ de/, O)= a)/nTrOpe Teou=, tau=ta feu=ge: di/Oke de\ dikaiosu/nEn, eu)se/beian, pi/stin, a)ga/pEn, u(pomonE/n, prau+paTi/an.
L03 1Tm6_11 sy de, O anTrOpe Teu, tauta feuge: diOke de dikaiosynEn, eusebeian, pistin, agapEn, hypomonEn, pra+ypaTian.
L041Tm6_11rp----ns--c---------i---------n-----vsm-n-----gsm-rd----apn-v-2pad-s--v-2pad-s--c---------n-----asf-n-----asf-n-----asf-n-----asf-n-----asf-n-----asf-
L051Tm6_11G4771G1161G5599G444G2316G5023G5343G1377G1161G1343G2150G4102G26G5281G4236
L06 1Tm6_11 Ty natomiast, o człowiecze Boży, uciekaj od tego rodzaju rzeczy, a podążaj za sprawiedliwością, pobożnością, wiarą, miłością, wytrwałością, łagodnością!
L07 1Tm6_11 Ty natomiast G1161 , o człowiecze G444 Boży G2316 , uciekaj G5343 od tego rodzaju rzeczy G5023 , a podążaj G1377 za sprawiedliwością G1343 , pobożnością G2150 , wiarą G4102 , miłością G26 , wytrwałością G5281 , łagodnością G4236 !

© Cezary Podolski