Informacja
Bible Left

2Kor10_12

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 2Kor10_12 Οὐ γὰρ τολμῶμεν ἐγκρῖναι συγκρῖναι ἑαυτούς τισιν τῶν ἑαυτοὺς συνιστανόντων· ἀλλὰ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς ἑαυτοὺς μετροῦντες καὶ συγκρίνοντες ἑαυτοὺς ἑαυτοῖς οὐ συνιᾶσιν.
L02 2Kor10_12 *ou) ga\r tolmO=men e)gkri=nai E)\ sugkri=nai e(autou/s tisin tO=n e(autou\s sunistano/ntOn: a)lla\ au)toi\ e)n e(autoi=s e(autou\s metrou=ntes kai\ sugkri/nontes e(autou\s e(autoi=s ou) sunia=sin.
L03 2Kor10_12 u gar tolmOmen eNkrinai E syNkrinai heautus tisin tOn heautus synistanontOn: alla autoi en heautois heautus metruntes kai syNkrinontes heautus heautois u syniasin.
L042Kor10_12d---------c---------v-1pai-p--v--aan----c---------v--aan----rp----apm-ri----dpm-ra----gpm-rp----apm-v--papgpm-c---------rp----npm-p---------rp----dpm-rp----apm-v--papnpm-c---------v--papnpm-rp----apm-rp----dpm-d---------v-3pai-p--
L052Kor10_12G3756G1063G5111G1469G2228G4793G1438G5100G3588G1438G4921G235G846G1722G1438G1438G3354G2532G4793G1438G1438G3756G4920
L06 2Kor10_12 Nie mamy bowiem odwagi ani równać się, ani stawiać siebie obok tych, którzy zachwalają sami siebie nie okazują wielkiego rozsądku, gdy siebie samych mierzą miarą własnej osoby i porównują się sami z sobą.
L07 2Kor10_12 Nie G3756 mamy G2192 bowiem G1063 odwagi G5111 ani G2228 równać się G1469 , ani G2228 stawiać G2525 siebie G1438 obok G3844 tych G3588 , którzy G3588 zachwalają G4921 sami siebie G1438 \ nie G3756 okazują G4920 wielkiego G4183 rozsądku G5428 , gdy G3753 siebie G1438 samych G1438 mierzą G3354 i G2532 porównują G4793 siebie G1438 z G3326 sobą G1438 .

© Cezary Podolski