| L01 | 2Kor13_3 | ἐπεὶ | δοκιμὴν | ζητεῖτε | τοῦ | ἐν | ἐμοὶ | λαλοῦντος | Χριστοῦ· | ὃς | εἰς | ὑμᾶς | οὐκ | ἀσθενεῖ | ἀλλὰ | δυνατεῖ | ἐν | ὑμῖν. |
| L02 | 2Kor13_3 | e)pei\ | dokimE\n | DZEtei=te | tou= | e)n | e)moi\ | lalou=ntos | *CHristou=: | o(\s | ei)s | u(ma=s | ou)k | a)sTenei= | a)lla\ | dunatei= | e)n | u(mi=n. |
| L03 | 2Kor13_3 | epei | dokimEn | DZEteite | tu | en | emoi | laluntos | CHristu: | hos | eis | hymas | uk | asTenei | alla | dynatei | en | hymin. |
| L04 | 2Kor13_3 | c---------![]() | n-----asf-![]() | v-2pai-p--![]() | ra----gsm-![]() | p---------![]() | rp----ds--![]() | v--papgsm-![]() | n-----gsm-![]() | rr----nsm-![]() | p---------![]() | rp----ap--![]() | d---------![]() | v-3pai-s--![]() | c---------![]() | v-3pai-s--![]() | p---------![]() | rp----dp--![]() |
| L05 | 2Kor13_3 | G1893![]() | G1382![]() | G2212![]() | G3588![]() | G1722![]() | G1698![]() | G2980![]() | G5547![]() | G3739![]() | G1519![]() | G5209![]() | G3756![]() | G770![]() | G235![]() | G1414![]() | G1722![]() | G5213![]() |
| L06 | 2Kor13_3 | Usiłujecie bowiem doświadczyć Chrystusa, który przeze mnie przemawia, a nie jest słaby wobec was, lecz ukazuje w was moc swoją. | ||||||||||||||||
| L07 | 2Kor13_3 | Usiłujecie G2212 bowiem G1063 doświadczyć G1382 Chrystusa G5547 , który G3588 przeze mnie G1722 mnie G1698 przemawia G2980 , a nie G3756 jest słaby G770 wobec G1519 was G5209 , lecz G235 ukazuje G1414 w G1722 was G5213 moc swoją G1411 . |
||||||||||||||||






























