2Kor5_10

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 2Kor5_10 τοὺς γὰρ πάντας ἡμᾶς φανερωθῆναι δεῖ ἔμπροσθεν τοῦ βήματος τοῦ Χριστοῦ, ἵνα κομίσηται ἕκαστος τὰ διὰ τοῦ σώματος πρὸς ἔπραξεν, εἴτε ἀγαθὸν εἴτε φαῦλον.
L02 2Kor5_10 tou\s ga\r pa/ntas E(ma=s fanerOTE=nai dei= e)/mprosTen tou= bE/matos tou= *CHristou=, i(/na komi/sEtai e(/kastos ta\ dia\ tou= sO/matos pro\s a(\ e)/praXen, ei)/te a)gaTo\n ei)/te fau=lon.
L03 2Kor5_10 tus gar pantas hEmas fanerOTEnai dei emprosTen tu bEmatos tu CHristu, hina komisEtai hekastos ta dia tu sOmatos pros ha epraXen, eite agaTon eite faulon.
L042Kor5_10ra----apm-c---------a-----apm-rp----ap--v--apn----v-3pai-s--p---------ra----gsn-n-----gsn-ra----gsm-n-----gsm-c---------v-3ams-s--a-----nsm-ra----apn-p---------ra----gsn-n-----gsn-p---------rr----apn-v-3aai-s--c---------a-----asn-c---------a-----asn-
L052Kor5_10G3588G1063G3956G2248G5319G1163G1715G3588G968G3588G5547G2443G2865G1538G3588G1223G3588G4983G4314G3739G4238G1535G18G1535G5337
L06 2Kor5_10 Wszyscy bowiem musimy stanąć przed trybunałem Chrystusa, aby każdy otrzymał zapłatę za uczynki dokonane w ciele, złe lub dobre.
L07 2Kor5_10 Wszyscy G3956 bowiem G1063 musimy G1163 stanąć G5319 przed G1715 trybunałem G968 Chrystusa G5547 , aby G2443 każdy G1538 otrzymał G2865 zapłatę G2865 za G4314 uczynki G3739 dokonane G4238 w G1722 ciele G4983 , złe G5337 lub G1535 dobre G18 .

© Cezary Podolski