2P3_17

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 2P3_17 Ὑμεῖς οὖν, ἀγαπητοί, προγινώσκοντες φυλάσσεσθε ἵνα μὴ τῇ τῶν ἀθέσμων πλάνῃ συναπαχθέντες ἐκπέσητε τοῦ ἰδίου στηριγμοῦ,
L02 2P3_17 *(umei=s ou)=n, a)gapEtoi/, proginO/skontes fula/ssesTe i(/na mE\ tE=| tO=n a)Te/smOn pla/nE| sunapaCHTe/ntes e)kpe/sEte tou= i)di/ou stErigmou=,
L03 2P3_17 hymeis un, agapEtoi, proginOskontes fylassesTe hina mE tE tOn aTesmOn planE synapaCHTentes ekpesEte tu idiu stErigmu,
L042P3_17rp----np--c---------a-----vpm-v--papnpm-v-2pmd-p--c---------d---------ra----dsf-ra----gpm-a-----gpm-n-----dsf-v--appnpm-v-2aas-p--ra----gsm-a-----gsm-n-----gsm-
L052P3_17G5210G3767G27G4267G5442G2443G3361G3588G3588G113G4106G4879G1601G3588G2398G4740
L06 2P3_17 Wy zatem, umiłowani, wiedząc o tym wcześniej, strzeżcie się, abyście dając się uwieść błędom tych, którzy nie szanują praw Bożych, własnej stałości nie doprowadzili do upadku.
L07 2P3_17 Wy zatem G3767 , umiłowani G27 , wiedząc o tym wcześniej G4267 , strzeżcie się G5442 , abyście dając się uwieść G4879 błędom G4106 tych, którzy nie szanują praw Bożych G113 , własnej stałości G4740 nie doprowadzili do upadku G1601 .

© Cezary Podolski