| L01 | 2Tes2_3 | μή | τις | ὑμᾶς | ἐξαπατήσῃ | κατὰ | μηδένα | τρόπον· | ὅτι | ἐὰν | μὴ | ἔλθῃ | ἡ | ἀποστασία | πρῶτον | καὶ | ἀποκαλυφθῇ | ὁ | ἄνθρωπος | τῆς | ἀνομίας, | ὁ | υἱὸς | τῆς | ἀπωλείας, |
| L02 | 2Tes2_3 | mE/ | tis | u(ma=s | e)XapatE/sE| | kata\ | mEde/na | tro/pon: | o(/ti | e)a\n | mE\ | e)/lTE| | E( | a)postasi/a | prO=ton | kai\ | a)pokalufTE=| | o( | a)/nTrOpos | tE=s | a)nomi/as, | o( | ui(o\s | tE=s | a)pOlei/as, |
| L03 | 2Tes2_3 | mE | tis | hymas | eXapatEsE | kata | mEdena | tropon: | hoti | ean | mE | elTE | hE | apostasia | prOton | kai | apokalyfTE | ho | anTrOpos | tEs | anomias, | ho | hyios | tEs | apOleias, |
| L04 | 2Tes2_3 | d---------![]() | ri----nsm-![]() | rp----ap--![]() | v-3aas-s--![]() | p---------![]() | a-----asm-![]() | n-----asm-![]() | c---------![]() | c---------![]() | d---------![]() | v-3aas-s--![]() | ra----nsf-![]() | n-----nsf-![]() | a-----asn-![]() | c---------![]() | v-3aps-s--![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | ra----gsf-![]() | n-----gsf-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | ra----gsf-![]() | n-----gsf-![]() |
| L05 | 2Tes2_3 | G3361![]() | G5100![]() | G5209![]() | G1818![]() | G2596![]() | G3367![]() | G5158![]() | G3754![]() | G1437![]() | G3361![]() | G2064![]() | G3588![]() | G646![]() | G4412![]() | G2532![]() | G601![]() | G3588![]() | G444![]() | G3588![]() | G458![]() | G3588![]() | G5207![]() | G3588![]() | G684![]() |
| L06 | 2Tes2_3 | Niech was w żaden sposób nikt nie zwodzi, bo [dzień ten nie nadejdzie], dopóki nie przyjdzie najpierw odstępstwo i nie objawi się człowiek grzechu, syn zatracenia, | |||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Tes2_3 | Niech was G5209 w żaden G3367 sposób G5158 nikt G5100 nie zwodzi G1818 , bo G3754 dzień ten nie nadejdzie, dopóki G1437 nie przyjdzie G2064 najpierw G4412 odstępstwo G646 i G2532 nie objawi się G601 człowiek G444 grzechu G458 , syn G5207 zatracenia G684 , |
|||||||||||||||||||||||



































