2Tes3_5

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 2Tes3_5 δὲ κύριος κατευθύναι ὑμῶν τὰς καρδίας εἰς τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ καὶ εἰς τὴν ὑπομονὴν τοῦ Χριστοῦ.
L02 2Tes3_5 *(o de\ ku/rios kateuTu/nai u(mO=n ta\s kardi/as ei)s tE\n a)ga/pEn tou= Teou= kai\ ei)s tE\n u(pomonE\n tou= *CHristou=.
L03 2Tes3_5 ho de kyrios kateuTynai hymOn tas kardias eis tEn agapEn tu Teu kai eis tEn hypomonEn tu CHristu.
L042Tes3_5ra----nsm-c---------n-----nsm-v-3aao-s--rp----gp--ra----apf-n-----apf-p---------ra----asf-n-----asf-ra----gsm-n-----gsm-c---------p---------ra----asf-n-----asf-ra----gsm-n-----gsm-
L052Tes3_5G3588G1161G2962G2720G5216G3588G2588G1519G3588G26G3588G2316G2532G1519G3588G5281G3588G5547
L06 2Tes3_5 Niechaj Pan skieruje serca wasze ku miłości Bożej i cierpliwości Chrystusowej!
L07 2Tes3_5 Niechaj Pan G2962 skieruje G2720 serca wasze G5216 ku G1519 miłości G26 Bożej G2316 i G2532 cierpliwości G5281 Chrystusowej G5547 .

© Cezary Podolski