| L01 | 2Tm1_8 | μὴ | οὖν | ἐπαισχυνθῇς | τὸ | μαρτύριον | τοῦ | κυρίου | ἡμῶν | μηδὲ | ἐμὲ | τὸν | δέσμιον | αὐτοῦ, | ἀλλὰ | συγκακοπάθησον | τῷ | εὐαγγελίῳ | κατὰ | δύναμιν | θεοῦ, |
| L02 | 2Tm1_8 | mE\ | ou)=n | e)paisCHunTE=|s | to\ | martu/rion | tou= | kuri/ou | E(mO=n | mEde\ | e)me\ | to\n | de/smion | au)tou=, | a)lla\ | sugkakopa/TEson | tO=| | eu)aggeli/O| | kata\ | du/namin | Teou=, |
| L03 | 2Tm1_8 | mE | un | epaisCHynTEs | to | martyrion | tu | kyriu | hEmOn | mEde | eme | ton | desmion | autu, | alla | syNkakopaTEson | tO | euaNgeliO | kata | dynamin | Teu, |
| L04 | 2Tm1_8 | d---------![]() | c---------![]() | v-2aps-s--![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | rp----gp--![]() | c---------![]() | rp----as--![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | rp----gsm-![]() | c---------![]() | v-2aad-s--![]() | ra----dsn-![]() | n-----dsn-![]() | p---------![]() | n-----asf-![]() | n-----gsm-![]() |
| L05 | 2Tm1_8 | G3361![]() | G3767![]() | G1870![]() | G3588![]() | G3142![]() | G3588![]() | G2962![]() | G2257![]() | G3366![]() | G1691![]() | G3588![]() | G1198![]() | G846![]() | G235![]() | G4777![]() | G3588![]() | G2098![]() | G2596![]() | G1411![]() | G2316![]() |
| L06 | 2Tm1_8 | Nie wstydź się zatem świadectwa Pana naszego ani mnie, Jego więźnia, lecz weź udział w trudach i przeciwnościach znoszonych dla Ewangelii według mocy Boga! | |||||||||||||||||||
| L07 | 2Tm1_8 | Nie wstydź się G1870 więc G3767 świadectwa G3142 Pana G2962 naszego G2257 ani G3366 mnie G1691 , Jego G846 więźnia G1198 , ale G235 weź udział G4777 w cierpieniach dla Ewangelii G2098 według G2596 mocy G1411 Boga G2316 . |
|||||||||||||||||||

































