| L01 | 2Tm3_12 | καὶ | πάντες | δὲ | οἱ | θέλοντες | εὐσεβῶς | ζῆν | ἐν | Χριστῷ | Ἰησοῦ | διωχθήσονται· |
| L02 | 2Tm3_12 | kai\ | pa/ntes | de\ | oi( | Te/lontes | eu)sebO=s | DZE=n | e)n | *CHristO=| | *)iEsou= | diOCHTE/sontai: |
| L03 | 2Tm3_12 | kai | pantes | de | hoi | Telontes | eusebOs | DZEn | en | CHristO | iEsu | diOCHTEsontai: |
| L04 | 2Tm3_12 | d---------![]() | a-----npm-![]() | c---------![]() | ra----npm-![]() | v--papnpm-![]() | d---------![]() | v--pan----![]() | p---------![]() | n-----dsm-![]() | n-----dsm-![]() | v-3fpi-p--![]() |
| L05 | 2Tm3_12 | G2532![]() | G3956![]() | G1161![]() | G3588![]() | G2309![]() | G2153![]() | G2198![]() | G1722![]() | G5547![]() | G2424![]() | G1377![]() |
| L06 | 2Tm3_12 | I wszystkich, którzy chcą żyć zbożnie w Chrystusie Jezusie, spotkają prześladowania. | ||||||||||
| L07 | 2Tm3_12 | I wszystkich G3956 , którzy chcą G2309 żyć G2198 zbożnie G2153 w Chrystusie G5547 Jezusie G2424 , spotkają prześladowania G1377 . |
||||||||||




















