| L01 | 2Tm3_8 | ὃν | τρόπον | δὲ | Ἰάννης | καὶ | Ἰαμβρῆς | ἀντέστησαν | Μωϋσεῖ, | οὕτως | καὶ | οὗτοι | ἀνθίστανται | τῇ | ἀληθείᾳ, | ἄνθρωποι | κατεφθαρμένοι | τὸν | νοῦν, | ἀδόκιμοι | περὶ | τὴν | πίστιν· |
| L02 | 2Tm3_8 | o(\n | tro/pon | de\ | *)ia/nnEs | kai\ | *)iambrE=s | a)nte/stEsan | *mOu+sei=, | ou(/tOs | kai\ | ou(=toi | a)nTi/stantai | tE=| | a)lETei/a|, | a)/nTrOpoi | katefTarme/noi | to\n | nou=n, | a)do/kimoi | peri\ | tE\n | pi/stin: |
| L03 | 2Tm3_8 | hon | tropon | de | iannEs | kai | iambrEs | antestEsan | mO+ysei, | hutOs | kai | hutoi | anTistantai | tE | alETeia, | anTrOpoi | katefTarmenoi | ton | nun, | adokimoi | peri | tEn | pistin: |
| L04 | 2Tm3_8 | rr----asm-![]() | n-----asm-![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | v-3aai-p--![]() | n-----dsm-![]() | d---------![]() | d---------![]() | rd----npm-![]() | v-3pmi-p--![]() | ra----dsf-![]() | n-----dsf-![]() | n-----npm-![]() | v--xppnpm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | a-----npm-![]() | p---------![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() |
| L05 | 2Tm3_8 | G3739![]() | G5158![]() | G1161![]() | G2389![]() | G2532![]() | G2387![]() | G436![]() | G3475![]() | G3779![]() | G2532![]() | G3778![]() | G436![]() | G3588![]() | G225![]() | G444![]() | G2704![]() | G3588![]() | G3563![]() | G96![]() | G4012![]() | G3588![]() | G4102![]() |
| L06 | 2Tm3_8 | Jak Jannes i Jambres wystąpili przeciw Mojżeszowi, tak też i ci przeciwstawiają się prawdzie, ludzie o spaczonym umyśle, którzy nie zdali egzaminu z wiary. Ale dalszego postępu nie osiągną: | |||||||||||||||||||||
| L07 | 2Tm3_8 | Jak Jannes G2389 i Jambres G2387 wystąpili przeciw G436 Mojżeszowi G3475 , tak też i ci G3778 przeciwstawiają się G436 prawdzie G225 , ludzie G444 o spaczonym G2704 umyśle G3563 , którzy nie zdali egzaminu G96 z wiary G4102 . |
|||||||||||||||||||||




































