| L01 | Ap13_6 | καὶ | ἤνοιξεν | τὸ | στόμα | αὐτοῦ | εἰς | βλασφημίας | πρὸς | τὸν | θεόν, | βλασφημῆσαι | τὸ | ὄνομα | αὐτοῦ | καὶ | τὴν | σκηνὴν | αὐτοῦ, | τοὺς | ἐν | τῷ | οὐρανῷ | σκηνοῦντας. | |||||||||||||
| L02 | Ap13_6 | kai\ | E)/noiXen | to\ | sto/ma | au)tou= | ei)s | blasfEmi/as | pro\s | to\n | Teo/n, | blasfEmE=sai | to\ | o)/noma | au)tou= | kai\ | tE\n | skEnE\n | au)tou=, | tou\s | e)n | tO=| | ou)ranO=| | skEnou=ntas. | |||||||||||||
| L03 | Ap13_6 | kai | EnoiXen | to | stoma | autu | eis | blasfEmias | pros | ton | Teon, | blasfEmEsai | to | onoma | autu | kai | tEn | skEnEn | autu, | tus | en | tO | uranO | skEnuntas. | |||||||||||||
| L04 | Ap13_6 | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | rp----gsn-![]() | p---------![]() | n-----apf-![]() | p---------![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | v--aan----![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | rp----gsm-![]() | c---------![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | rp----gsm-![]() | ra----apm-![]() | p---------![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() | v--papapm-![]() | |||||||||||||
| L05 | Ap13_6 | G2532![]() | G455![]() | G3588![]() | G4750![]() | G846![]() | G1519![]() | G988![]() | G4314![]() | G3588![]() | G2316![]() | G987![]() | G3588![]() | G3686![]() | G846![]() | G2532![]() | G3588![]() | G4633![]() | G846![]() | G3588![]() | G1722![]() | G3588![]() | G3772![]() | G4637![]() | |||||||||||||
| L06 | Ap13_6 | Zatem otworzyła swe usta dla bluźnierstw przeciwko Bogu, by bluźnić Jego imieniu i Jego przybytkowi, i mieszkańcom nieba. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Ap13_6 | Otworzyła G455 swoje G846 usta G4750 , by bluźnić G987 Bogu G2316 : bluźniąc G987 Jego G846 imieniu G3686 i G2532 Jego G846 przybytkowi G4633 , i tym G3588 , którzy mieszkają G4637 w G1722 niebie G3772 . |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
































