Informacja
Bible Left

Ap3_18

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Ap3_18 συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ᾿ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλ[ο]ύριον ἐγχρῖσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς.
L02 Ap3_18 sumbouleu/O soi a)gora/sai par' e)mou= CHrusi/on pepurOme/non e)k puro\s i(/na ploutE/sE|s, kai\ i(ma/tia leuka\ i(/na periba/lE| kai\ mE\ fanerOTE=| E( ai)sCHu/nE tE=s gumno/tEto/s sou, kai\ koll[o]u/rion e)gCHri=sai tou\s o)fTalmou/s sou i(/na ble/pE|s.
L03 Ap3_18 symbuleuO soi agorasai par' emu CHrysion pepyrOmenon ek pyros hina plutEsEs, kai himatia leuka hina peribalE kai mE fanerOTE hE aisCHynE tEs gymnotEtos su, kai koll[o]yrion eNCHrisai tus ofTalmus su hina blepEs.
L04Ap3_18v-1pai-s--rp----ds--v--aan----p---------rp----gs--n-----asn-v--xppasn-p---------n-----gsn-c---------v-2aas-s--c---------n-----apn-a-----apn-c---------v-2ams-s--c---------d---------v-3aps-s--ra----nsf-n-----nsf-ra----gsf-n-----gsf-rp----gs--c---------n-----asn-v--aan----ra----apm-n-----apm-rp----gs--c---------v-2pas-s--
L05Ap3_18G4823G4671G59G3844G1700G5553G4448G1537G4442G2443G4147G2532G2440G3022G2443G4016G2532G3361G5319G3588G152G3588G1132G4675G2532G2854G1472G3588G3788G4675G2443G991
L06 Ap3_18 Radzę ci kupić u mnie złota w ogniu oczyszczonego, abyś się wzbogacił, i białe szaty, abyś się oblókł, a nie ujawniła się haniebna twa nagość, i balsamu do namaszczenia twych oczu, byś widział.
L07 Ap3_18 Radzę G4823 ci G4671 kupić G59 u Mnie G3844 G1473 złota G5553 w ogniu G4442 oczyszczonego G4448 , abyś się wzbogacił G4147 , i białe G3022 szaty G2440 , abyś się oblókł G4016 , i aby G2443 haniebna G152 twoja G4675 nagość G1132 nie była ujawniona G5319 , i balsamu G2854 do namaszczenia G1472 twoich G4675 oczu G3788 , byś widział G991 .

© Cezary Podolski