| L01 |
Dz14_1 |
Ἐγένετο |
δὲ |
ἐν |
Ἰκονίῳ |
κατὰ |
τὸ |
αὐτὸ |
εἰσελθεῖν |
αὐτοὺς |
εἰς |
τὴν |
συναγωγὴν |
τῶν |
Ἰουδαίων |
καὶ |
λαλῆσαι |
οὕτως |
ὥστε |
πιστεῦσαι |
Ἰουδαίων |
τε |
καὶ |
Ἑλλήνων |
πολὺ |
πλῆθος. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_1 |
*)ege/neto |
de\ |
e)n |
*)ikoni/O| |
kata\ |
to\ |
au)to\ |
ei)selTei=n |
au)tou\s |
ei)s |
tE\n |
sunagOgE\n |
tO=n |
*)ioudai/On |
kai\ |
lalE=sai |
ou(/tOs |
O(/ste |
pisteu=sai |
*)ioudai/On |
te |
kai\ |
*(ellE/nOn |
polu\ |
plE=Tos. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_1 |
egeneto |
de |
en |
ikoniO |
kata |
to |
auto |
eiselTein |
autus |
eis |
tEn |
synagOgEn |
tOn |
iudaiOn |
kai |
lalEsai |
hutOs |
hOste |
pisteusai |
iudaiOn |
te |
kai |
hellEnOn |
poly |
plETos. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_1 | v-3ami-s-- | c--------- | p--------- | n-----dsn- | p--------- | ra----asn- | a-----asn- | v--aan---- | rp----apm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gpm- | a-----gpm- | c--------- | v--aan---- | d--------- | c--------- | v--aan---- | a-----gpm- | c--------- | c--------- | n-----gpm- | a-----asn- | n-----asn- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_1 | G1096 | G1161 | G1722 | G2430 | G2596 | G3588 | G846 | G1525 | G846 | G1519 | G3588 | G4864 | G3588 | G2453 | G2532 | G2980 | G3779 | G5620 | G4100 | G2453 | G5037 | G2532 | G1672 | G4183 | G4128 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_1 |
W Ikonium weszli tak samo do synagogi żydowskiej i przemawiali, tak że wielka liczba Żydów i pogan uwierzyła. |
| L07 |
Dz14_1 |
W Ikonium G2430 weszli G1525 tak samo do synagogi G4864 żydowskiej G2453 i przemawiali G2980 , tak G3779 że G5620 wielka G4183 liczba G4128 Żydów G2453 i pogan G1672 uwierzyła G4100 . |
|
| L01 |
Dz14_2 |
οἱ |
δὲ |
ἀπειθήσαντες |
Ἰουδαῖοι |
ἐπήγειραν |
καὶ |
ἐκάκωσαν |
τὰς |
ψυχὰς |
τῶν |
ἐθνῶν |
κατὰ |
τῶν |
ἀδελφῶν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_2 |
oi( |
de\ |
a)peiTE/santes |
*)ioudai=oi |
e)pE/geiran |
kai\ |
e)ka/kOsan |
ta\s |
PSuCHa\s |
tO=n |
e)TnO=n |
kata\ |
tO=n |
a)delfO=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_2 |
hoi |
de |
apeiTEsantes |
iudaioi |
epEgeiran |
kai |
ekakOsan |
tas |
PSyCHas |
tOn |
eTnOn |
kata |
tOn |
adelfOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_2 | ra----npm- | c--------- | v--aapnpm- | a-----npm- | v-3aai-p-- | c--------- | v-3aai-p-- | ra----apf- | n-----apf- | ra----gpn- | n-----gpn- | p--------- | ra----gpm- | n-----gpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_2 | G3588 | G1161 | G544 | G2453 | G1892 | G2532 | G2559 | G3588 | G5590 | G3588 | G1484 | G2596 | G3588 | G80 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_2 |
Ale ci Żydzi, którzy nie uwierzyli, podburzali i źle usposobili pogan wobec braci. |
| L07 |
Dz14_2 |
Ale G1161 ci Żydzi G2453 , którzy nie uwierzyli G544 , podburzali G1892 i źle usposobili G2559 pogan G1484 wobec braci G80 . |
|
| L01 |
Dz14_3 |
ἱκανὸν |
μὲν |
οὖν |
χρόνον |
διέτριψαν |
παρρησιαζόμενοι |
ἐπὶ |
τῷ |
κυρίῳ |
τῷ |
μαρτυροῦντι |
[ἐπὶ] |
τῷ |
λόγῳ |
τῆς |
χάριτος |
αὐτοῦ, |
διδόντι |
σημεῖα |
καὶ |
τέρατα |
γίνεσθαι |
διὰ |
τῶν |
χειρῶν |
αὐτῶν. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_3 |
i(kano\n |
me\n |
ou)=n |
CHro/non |
die/triPSan |
parrEsiaDZo/menoi |
e)pi\ |
tO=| |
kuri/O| |
tO=| |
marturou=nti |
[e)pi\] |
tO=| |
lo/gO| |
tE=s |
CHa/ritos |
au)tou=, |
dido/nti |
sEmei=a |
kai\ |
te/rata |
gi/nesTai |
dia\ |
tO=n |
CHeirO=n |
au)tO=n. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_3 |
hikanon |
men |
un |
CHronon |
dietriPSan |
parrEsiaDZomenoi |
epi |
tO |
kyriO |
tO |
martyrunti |
[epi] |
tO |
logO |
tEs |
CHaritos |
autu, |
didonti |
sEmeia |
kai |
terata |
ginesTai |
dia |
tOn |
CHeirOn |
autOn. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_3 | a-----asm- | c--------- | c--------- | n-----asm- | v-3aai-p-- | v--pmpnpm- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | ra----dsm- | v--papdsm- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsm- | v--papdsm- | n-----apn- | c--------- | n-----apn- | v--pmn---- | p--------- | ra----gpf- | n-----gpf- | rp----gpm- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_3 | G2425 | G3303 | G3767 | G5550 | G1304 | G3955 | G1909 | G3588 | G2962 | G3588 | G3140 | G1909 | G3588 | G3056 | G3588 | G5485 | G846 | G1325 | G4592 | G2532 | G5059 | G1096 | G1223 | G3588 | G5495 | G846 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_3 |
Pozostali tam dość długi czas i nauczali odważnie, ufni w Pana, który potwierdzał słowo swej łaski cudami i znakami, dokonywanymi przez ich ręce. |
| L07 |
Dz14_3 |
Pozostali tam dość G2425 długi czas G5550 i nauczali G3955 odważnie, ufni w Pana G2962 , który świadczył G3140 o słowie G3056 swej łaski G5485 przez to, że czynił G1096 znaki G4592 i cuda G5059 przez ich ręce G5495 . |
|
| L01 |
Dz14_4 |
ἐσχίσθη |
δὲ |
τὸ |
πλῆθος |
τῆς |
πόλεως, |
καὶ |
οἱ |
μὲν |
ἦσαν |
σὺν |
τοῖς |
Ἰουδαίοις |
οἱ |
δὲ |
σὺν |
τοῖς |
ἀποστόλοις. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_4 |
e)sCHi/sTE |
de\ |
to\ |
plE=Tos |
tE=s |
po/leOs, |
kai\ |
oi( |
me\n |
E)=san |
su\n |
toi=s |
*)ioudai/ois |
oi( |
de\ |
su\n |
toi=s |
a)posto/lois. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_4 |
esCHisTE |
de |
to |
plETos |
tEs |
poleOs, |
kai |
hoi |
men |
Esan |
syn |
tois |
iudaiois |
hoi |
de |
syn |
tois |
apostolois. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_4 | v-3api-s-- | c--------- | ra----nsn- | n-----nsn- | ra----gsf- | n-----gsf- | c--------- | ra----npm- | c--------- | v-3iai-p-- | p--------- | ra----dpm- | a-----dpm- | ra----npm- | c--------- | p--------- | ra----dpm- | n-----dpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_4 | G4977 | G1161 | G3588 | G4128 | G3588 | G4172 | G2532 | G3588 | G3303 | G2258 | G4862 | G3588 | G2453 | G3588 | G1161 | G4862 | G3588 | G652 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_4 |
I podzielili się mieszkańcy miasta: jedni byli z Żydami, a drudzy z apostołami. |
| L07 |
Dz14_4 |
I podzielili się G4977 mieszkańcy G4128 miasta G4172 : jedni byli z Żydami G2453 , a drudzy z apostołami G652 . |
|
| L01 |
Dz14_5 |
ὡς |
δὲ |
ἐγένετο |
ὁρμὴ |
τῶν |
ἐθνῶν |
τε |
καὶ |
Ἰουδαίων |
σὺν |
τοῖς |
ἄρχουσιν |
αὐτῶν |
ὑβρίσαι |
καὶ |
λιθοβολῆσαι |
αὐτούς, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_5 |
O(s |
de\ |
e)ge/neto |
o(rmE\ |
tO=n |
e)TnO=n |
te |
kai\ |
*)ioudai/On |
su\n |
toi=s |
a)/rCHousin |
au)tO=n |
u(bri/sai |
kai\ |
liTobolE=sai |
au)tou/s, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_5 |
hOs |
de |
egeneto |
hormE |
tOn |
eTnOn |
te |
kai |
iudaiOn |
syn |
tois |
arCHusin |
autOn |
hybrisai |
kai |
liTobolEsai |
autus, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_5 | c--------- | c--------- | v-3ami-s-- | n-----nsf- | ra----gpn- | n-----gpn- | c--------- | c--------- | a-----gpm- | p--------- | ra----dpm- | n-----dpm- | rp----gpm- | v--aan---- | c--------- | v--aan---- | rp----apm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_5 | G5613 | G1161 | G1096 | G3730 | G3588 | G1484 | G5037 | G2532 | G2453 | G4862 | G3588 | G758 | G846 | G5195 | G2532 | G3036 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_5 |
Gdy jednak dowiedzieli się, że poganie i Żydzi wraz ze swymi władzami zamierzają ich znieważyć i ukamienować, |
| L07 |
Dz14_5 |
Gdy jednak dowiedzieli się, że poganie G1484 i Żydzi G2453 wraz ze swymi władzami G758 zamierzają ich znieważyć G5195 i ukamienować G3036 , |
|
| L01 |
Dz14_6 |
συνιδόντες |
κατέφυγον |
εἰς |
τὰς |
πόλεις |
τῆς |
Λυκαονίας |
Λύστραν |
καὶ |
Δέρβην |
καὶ |
τὴν |
περίχωρον, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_6 |
sunido/ntes |
kate/fugon |
ei)s |
ta\s |
po/leis |
tE=s |
*lukaoni/as |
*lu/stran |
kai\ |
*de/rbEn |
kai\ |
tE\n |
peri/CHOron, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_6 |
synidontes |
katefygon |
eis |
tas |
poleis |
tEs |
lykaonias |
lystran |
kai |
derbEn |
kai |
tEn |
periCHOron, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_6 | v--aapnpm- | v-3aai-p-- | p--------- | ra----apf- | n-----apf- | ra----gsf- | n-----gsf- | n-----asf- | c--------- | n-----asf- | c--------- | ra----asf- | a-----asf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_6 | G4894 | G2703 | G1519 | G3588 | G4172 | G3588 | G3071 | G3082 | G2532 | G1191 | G2532 | G3588 | G4066 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_6 |
uciekli do miast Likaonii: do Listry i Derbe oraz w ich okolice, |
| L07 |
Dz14_6 |
uciekli G2703 do miast G4172 Likaonii G3071 : do Listry G3082 i Derbe G1191 oraz w ich okolice G4066 , |
|
| L01 |
Dz14_7 |
κἀκεῖ |
εὐαγγελιζόμενοι |
ἦσαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_7 |
ka)kei= |
eu)aggeliDZo/menoi |
E)=san. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_7 |
kakei |
euaNgeliDZomenoi |
Esan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_7 | c--------- | v--pmpnpm- | v-3iai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_7 | G2546 | G2097 | G2258 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_7 |
i tam głosili Ewangelię. |
| L07 |
Dz14_7 |
i tam głosili Ewangelię G2097 . |
|
| L01 |
Dz14_8 |
Καί |
τις |
ἀνὴρ |
ἀδύνατος |
ἐν |
Λύστροις |
τοῖς |
ποσὶν |
ἐκάθητο, |
χωλὸς |
ἐκ |
κοιλίας |
μητρὸς |
αὐτοῦ, |
ὃς |
οὐδέποτε |
περιεπάτησεν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_8 |
*kai/ |
tis |
a)nE\r |
a)du/natos |
e)n |
*lu/strois |
toi=s |
posi\n |
e)ka/TEto, |
CHOlo\s |
e)k |
koili/as |
mEtro\s |
au)tou=, |
o(\s |
ou)de/pote |
periepa/tEsen. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_8 |
kai |
tis |
anEr |
adynatos |
en |
lystrois |
tois |
posin |
ekaTEto, |
CHOlos |
ek |
koilias |
mEtros |
autu, |
hos |
udepote |
periepatEsen. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_8 | c--------- | ri----nsm- | n-----nsm- | a-----nsm- | p--------- | n-----dpn- | ra----dpm- | n-----dpm- | v-3imi-s-- | a-----nsm- | p--------- | n-----gsf- | n-----gsf- | rp----gsm- | rr----nsm- | d--------- | v-3aai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_8 | G2532 | G5100 | G435 | G102 | G1722 | G3082 | G3588 | G4228 | G2521 | G5560 | G1537 | G2836 | G3384 | G846 | G3739 | G3763 | G4043 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_8 |
W Listrze mieszkał pewien człowiek o bezwładnych nogach, kaleka od urodzenia, który nigdy nie chodził. |
| L07 |
Dz14_8 |
W Listrze G3082 mieszkał pewien człowiek G435 o bezwładnych G102 nogach G4228 , kaleka G5560 od urodzenia G1537 G2836 , który nigdy G3763 nie chodził G4043 . |
|
| L01 |
Dz14_9 |
οὗτος |
ἤκουσεν |
τοῦ |
Παύλου |
λαλοῦντος· |
ὃς |
ἀτενίσας |
αὐτῷ |
καὶ |
ἰδὼν |
ὅτι |
ἔχει |
πίστιν |
τοῦ |
σωθῆναι |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_9 |
ou(=tos |
E)/kousen |
tou= |
*pau/lou |
lalou=ntos: |
o(\s |
a)teni/sas |
au)tO=| |
kai\ |
i)dO\n |
o(/ti |
e)/CHei |
pi/stin |
tou= |
sOTE=nai |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_9 |
hutos |
Ekusen |
tu |
paulu |
laluntos: |
hos |
atenisas |
autO |
kai |
idOn |
hoti |
eCHei |
pistin |
tu |
sOTEnai |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_9 | rd----nsm- | v-3aai-s-- | ra----gsm- | n-----gsm- | v--papgsm- | rr----nsm- | v--aapnsm- | rp----dsm- | c--------- | v--aapnsm- | c--------- | v-3pai-s-- | n-----asf- | ra----gsn- | v--apn---- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_9 | G3778 | G191 | G3588 | G3972 | G2980 | G3739 | G816 | G846 | G2532 | G1492 | G3754 | G2192 | G4102 | G3588 | G4982 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_9 |
Słuchał on przemówienia Pawła ten spojrzał na niego uważnie i widząc, że ma wiarę potrzebną do uzdrowienia, |
| L07 |
Dz14_9 |
Słuchał G191 on przemówienia Pawła G3972 \ ten spojrzał na niego uważnie G816 i widząc G3708 , że ma G2192 wiarę G4102 potrzebną do uzdrowienia G4982 , |
|
| L01 |
Dz14_10 |
εἶπεν |
μεγάλῃ |
φωνῇ, |
Ἀνάστηθι |
ἐπὶ |
τοὺς |
πόδας |
σου |
ὀρθός. |
καὶ |
ἥλατο |
καὶ |
περιεπάτει. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_10 |
ei)=pen |
mega/lE| |
fOnE=|, |
*)ana/stETi |
e)pi\ |
tou\s |
po/das |
sou |
o)rTo/s. |
kai\ |
E(/lato |
kai\ |
periepa/tei. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_10 |
eipen |
megalE |
fOnE, |
anastETi |
epi |
tus |
podas |
su |
orTos. |
kai |
hElato |
kai |
periepatei. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_10 | v-3aai-s-- | a-----dsf- | n-----dsf- | v-2aad-s-- | p--------- | ra----apm- | n-----apm- | rp----gs-- | a-----nsm- | c--------- | v-3ami-s-- | c--------- | v-3iai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_10 | G2036 | G3173 | G5456 | G450 | G1909 | G3588 | G4228 | G4675 | G3717 | G2532 | G242 | G2532 | G4043 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_10 |
zawołał głośno: Stań prosto na nogach! A on zerwał się i zaczął chodzić. |
| L07 |
Dz14_10 |
zawołał G2036 głośno G3173 : Stań G450 prosto G3717 na nogach G4228 ! A on zerwał się G242 i zaczął chodzić G4043 . |
|
| L01 |
Dz14_11 |
οἵ |
τε |
ὄχλοι |
ἰδόντες |
ὃ |
ἐποίησεν |
Παῦλος |
ἐπῆραν |
τὴν |
φωνὴν |
αὐτῶν |
Λυκαονιστὶ |
λέγοντες, |
Οἱ |
θεοὶ |
ὁμοιωθέντες |
ἀνθρώποις |
κατέβησαν |
πρὸς |
ἡμᾶς· |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_11 |
oi(/ |
te |
o)/CHloi |
i)do/ntes |
o(\ |
e)poi/Esen |
*pau=los |
e)pE=ran |
tE\n |
fOnE\n |
au)tO=n |
*lukaonisti\ |
le/gontes, |
*oi( |
Teoi\ |
o(moiOTe/ntes |
a)nTrO/pois |
kate/bEsan |
pro\s |
E(ma=s: |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_11 |
hoi |
te |
oCHloi |
idontes |
ho |
epoiEsen |
paulos |
epEran |
tEn |
fOnEn |
autOn |
lykaonisti |
legontes, |
hoi |
Teoi |
homoiOTentes |
anTrOpois |
katebEsan |
pros |
hEmas: |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_11 | ra----npm- | c--------- | n-----npm- | v--aapnpm- | rr----asn- | v-3aai-s-- | n-----nsm- | v-3aai-p-- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gpm- | d--------- | v--papnpm- | ra----npm- | n-----npm- | v--appnpm- | n-----dpm- | v-3aai-p-- | p--------- | rp----ap-- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_11 | G3588 | G5037 | G3793 | G1492 | G3739 | G4160 | G3972 | G1869 | G3588 | G5456 | G846 | G3072 | G3004 | G3588 | G2316 | G3666 | G444 | G2597 | G4314 | G2248 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_11 |
Na widok tego, co uczynił Paweł, tłumy zaczęły wołać po likaońsku: Bogowie przybrali postać ludzi i zstąpili do nas! |
| L07 |
Dz14_11 |
Na widok G3708 tego, co uczynił G4160 Paweł G3972 , tłumy G3793 zaczęły wołać G1869 po likaońsku G3072 : Bogowie G2316 przybrali postać ludzi G3666 i zstąpili G2597 do nas G4314 G2248 ! |
|
| L01 |
Dz14_12 |
ἐκάλουν |
τε |
τὸν |
Βαρναβᾶν |
Δία, |
τὸν |
δὲ |
Παῦλον |
Ἑρμῆν, |
ἐπειδὴ |
αὐτὸς |
ἦν |
ὁ |
ἡγούμενος |
τοῦ |
λόγου. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_12 |
e)ka/loun |
te |
to\n |
*barnaba=n |
*di/a, |
to\n |
de\ |
*pau=lon |
*(ermE=n, |
e)peidE\ |
au)to\s |
E)=n |
o( |
E(gou/menos |
tou= |
lo/gou. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_12 |
ekalun |
te |
ton |
barnaban |
dia, |
ton |
de |
paulon |
hermEn, |
epeidE |
autos |
En |
ho |
hEgumenos |
tu |
logu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_12 | v-3iai-p-- | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | n-----asm- | ra----asm- | c--------- | n-----asm- | n-----asm- | c--------- | rp----nsm- | v-3iai-s-- | ra----nsm- | v--pmpnsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_12 | G2564 | G5037 | G3588 | G921 | G2203 | G3588 | G1161 | G3972 | G2060 | G1894 | G846 | G2258 | G3588 | G2233 | G3588 | G3056 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_12 |
Barnabę nazywali Zeusem, a Pawła Hermesem, gdyż głównie on przemawiał. |
| L07 |
Dz14_12 |
Barnabę G921 nazywali G2564 Zeusem G2203 , a Pawła G3972 Hermesem G2060 , gdyż G1894 głównie on G846 przemawiał G3056 . |
|
| L01 |
Dz14_13 |
ὅ |
τε |
ἱερεὺς |
τοῦ |
Διὸς |
τοῦ |
ὄντος |
πρὸ |
τῆς |
πόλεως |
ταύρους |
καὶ |
στέμματα |
ἐπὶ |
τοὺς |
πυλῶνας |
ἐνέγκας |
σὺν |
τοῖς |
ὄχλοις |
ἤθελεν |
θύειν. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_13 |
o(/ |
te |
i(ereu\s |
tou= |
*dio\s |
tou= |
o)/ntos |
pro\ |
tE=s |
po/leOs |
tau/rous |
kai\ |
ste/mmata |
e)pi\ |
tou\s |
pulO=nas |
e)ne/gkas |
su\n |
toi=s |
o)/CHlois |
E)/Telen |
Tu/ein. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_13 |
ho |
te |
hiereus |
tu |
dios |
tu |
ontos |
pro |
tEs |
poleOs |
taurus |
kai |
stemmata |
epi |
tus |
pylOnas |
eneNkas |
syn |
tois |
oCHlois |
ETelen |
Tyein. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_13 | ra----nsm- | c--------- | n-----nsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----gsm- | v--papgsm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | n-----apm- | c--------- | n-----apn- | p--------- | ra----apm- | n-----apm- | v--aapnsm- | p--------- | ra----dpm- | n-----dpm- | v-3iai-s-- | v--pan---- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_13 | G3588 | G5037 | G2409 | G3588 | G2203 | G3588 | G5607 | G4253 | G3588 | G4172 | G5022 | G2532 | G4725 | G1909 | G3588 | G4440 | G5342 | G4862 | G3588 | G3793 | G2309 | G2380 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_13 |
A kapłan Zeusa, który miał świątynię przed miastem, przywiódł przed bramę woły i przyniósł wieńce, i chciał razem z tłumem złożyć ofiarę. |
| L07 |
Dz14_13 |
A kapłan G2409 Zeusa G2203 , który miał świątynię przed miastem G4172 , przywiódł G5342 przed bramę G4440 woły G5022 i przyniósł wieńce G4725 , i chciał G2309 razem z tłumem G3793 złożyć ofiarę G2380 . |
|
| L01 |
Dz14_14 |
ἀκούσαντες |
δὲ |
οἱ |
ἀπόστολοι |
Βαρναβᾶς |
καὶ |
Παῦλος, |
διαρρήξαντες |
τὰ |
ἱμάτια |
αὐτῶν |
ἐξεπήδησαν |
εἰς |
τὸν |
ὄχλον, |
κράζοντες |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_14 |
a)kou/santes |
de\ |
oi( |
a)po/stoloi |
*barnaba=s |
kai\ |
*pau=los, |
diarrE/Xantes |
ta\ |
i(ma/tia |
au)tO=n |
e)XepE/dEsan |
ei)s |
to\n |
o)/CHlon, |
kra/DZontes |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_14 |
akusantes |
de |
hoi |
apostoloi |
barnabas |
kai |
paulos, |
diarrEXantes |
ta |
himatia |
autOn |
eXepEdEsan |
eis |
ton |
oCHlon, |
kraDZontes |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_14 | v--aapnpm- | c--------- | ra----npm- | n-----npm- | n-----nsm- | c--------- | n-----nsm- | v--aapnpm- | ra----apn- | n-----apn- | rp----gpm- | v-3aai-p-- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | v--papnpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_14 | G191 | G1161 | G3588 | G652 | G921 | G2532 | G3972 | G1284 | G3588 | G2440 | G846 | G1530 | G1519 | G3588 | G3793 | G2896 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_14 |
Na wieść o tym apostołowie, Barnaba i Paweł, rozdarli szaty i rzucili się w tłum, krzycząc: |
| L07 |
Dz14_14 |
Na wieść o tym apostołowie G652 , Barnaba G921 i Paweł G3972 , rozdarli G1284 szaty G2440 i rzucili się G1530 w tłum G3793 , krzycząc G2896 : |
|
| L01 |
Dz14_15 |
καὶ |
λέγοντες, |
Ἄνδρες, |
τί |
ταῦτα |
ποιεῖτε |
καὶ |
ἡμεῖς |
ὁμοιοπαθεῖς |
ἐσμεν |
ὑμῖν |
ἄνθρωποι, |
εὐαγγελιζόμενοι |
ὑμᾶς |
ἀπὸ |
τούτων |
τῶν |
ματαίων |
ἐπιστρέφειν |
ἐπὶ |
θεὸν |
ζῶντα |
ὃς |
ἐποίησεν |
τὸν |
οὐρανὸν |
καὶ |
τὴν |
γῆν |
καὶ |
τὴν |
θάλασσαν |
καὶ |
πάντα |
τὰ |
ἐν |
αὐτοῖς· |
| L02 |
Dz14_15 |
kai\ |
le/gontes, |
*)/andres, |
ti/ |
tau=ta |
poiei=te |
kai\ |
E(mei=s |
o(moiopaTei=s |
e)smen |
u(mi=n |
a)/nTrOpoi, |
eu)aggeliDZo/menoi |
u(ma=s |
a)po\ |
tou/tOn |
tO=n |
matai/On |
e)pistre/fein |
e)pi\ |
Teo\n |
DZO=nta |
o(\s |
e)poi/Esen |
to\n |
ou)rano\n |
kai\ |
tE\n |
gE=n |
kai\ |
tE\n |
Ta/lassan |
kai\ |
pa/nta |
ta\ |
e)n |
au)toi=s: |
| L03 |
Dz14_15 |
kai |
legontes, |
andres, |
ti |
tauta |
poieite |
kai |
hEmeis |
homoiopaTeis |
esmen |
hymin |
anTrOpoi, |
euaNgeliDZomenoi |
hymas |
apo |
tutOn |
tOn |
mataiOn |
epistrefein |
epi |
Teon |
DZOnta |
hos |
epoiEsen |
ton |
uranon |
kai |
tEn |
gEn |
kai |
tEn |
Talassan |
kai |
panta |
ta |
en |
autois: |
| L04 | Dz14_15 | c--------- | v--papnpm- | n-----vpm- | ri----asn- | rd----apn- | v-2pai-p-- | d--------- | rp----np-- | a-----npm- | v-1pai-p-- | rp----dp-- | n-----npm- | v--pmpnpm- | rp----ap-- | p--------- | rd----gpn- | ra----gpn- | a-----gpn- | v--aan---- | p--------- | n-----asm- | v--papasm- | rr----nsm- | v-3aai-s-- | ra----asm- | n-----asm- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | a-----apn- | ra----apn- | p--------- | rp----dpn- |
| L05 | Dz14_15 | G2532 | G3004 | G435 | G5101 | G5023 | G4160 | G2532 | G2249 | G3663 | G2070 | G5213 | G444 | G2097 | G5209 | G575 | G5130 | G3588 | G3152 | G1994 | G1909 | G2316 | G2198 | G3739 | G4160 | G3588 | G3772 | G2532 | G3588 | G1093 | G2532 | G3588 | G2281 | G2532 | G3956 | G3588 | G1722 | G846 |
| L06 |
Dz14_15 |
Ludzie, dlaczego to robicie! My także jesteśmy ludźmi, podobnie jak wy podlegamy cierpieniom. Nauczamy was, abyście odwrócili się od tych marności do Boga żywego, który stworzył niebo i ziemię, i morze, i wszystko, co w nich się znajduje. |
| L07 |
Dz14_15 |
Ludzie G435 , dlaczego G5101 to robicie G4160 ! My także jesteśmy ludźmi G444 , podobnie jak wy G5213 podlegamy cierpieniom G3663 . Nauczamy was, abyście odwrócili się G1994 od tych marności G3152 do Boga G2316 żywego G2198 , który stworzył G4160 niebo G3772 i ziemię G1093 , i morze G2281 , i wszystko G3956 , co w nich G1722 G846 się znajduje. |
|
| L01 |
Dz14_16 |
ὃς |
ἐν |
ταῖς |
παρῳχημέναις |
γενεαῖς |
εἴασεν |
πάντα |
τὰ |
ἔθνη |
πορεύεσθαι |
ταῖς |
ὁδοῖς |
αὐτῶν· |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_16 |
o(\s |
e)n |
tai=s |
parO|CHEme/nais |
geneai=s |
ei)/asen |
pa/nta |
ta\ |
e)/TnE |
poreu/esTai |
tai=s |
o(doi=s |
au)tO=n: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_16 |
hos |
en |
tais |
parOCHEmenais |
geneais |
eiasen |
panta |
ta |
eTnE |
poreuesTai |
tais |
hodois |
autOn: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_16 | rr----nsm- | p--------- | ra----dpf- | v--xmpdpf- | n-----dpf- | v-3aai-s-- | a-----apn- | ra----apn- | n-----apn- | v--pmn---- | ra----dpf- | n-----dpf- | rp----gpn- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_16 | G3739 | G1722 | G3588 | G3944 | G1074 | G1439 | G3956 | G3588 | G1484 | G4198 | G3588 | G3598 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_16 |
Pozwolił On w dawnych czasach, że każdy naród chodził własnymi drogami, |
| L07 |
Dz14_16 |
Pozwolił G1439 On w dawnych G3944 czasach, że każdy naród G1484 chodził G4198 własnymi G846 drogami G3598 , |
|
| L01 |
Dz14_17 |
καίτοι |
οὐκ |
ἀμάρτυρον |
αὐτὸν |
ἀφῆκεν |
ἀγαθουργῶν, |
οὐρανόθεν |
ὑμῖν |
ὑετοὺς |
διδοὺς |
καὶ |
καιροὺς |
καρποφόρους, |
ἐμπιπλῶν |
τροφῆς |
καὶ |
εὐφροσύνης |
τὰς |
καρδίας |
ὑμῶν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_17 |
kai/toi |
ou)k |
a)ma/rturon |
au)to\n |
a)fE=ken |
a)gaTourgO=n, |
ou)rano/Ten |
u(mi=n |
u(etou\s |
didou\s |
kai\ |
kairou\s |
karpofo/rous, |
e)mpiplO=n |
trofE=s |
kai\ |
eu)frosu/nEs |
ta\s |
kardi/as |
u(mO=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_17 |
kaitoi |
uk |
amartyron |
auton |
afEken |
agaTurgOn, |
uranoTen |
hymin |
hyetus |
didus |
kai |
kairus |
karpoforus, |
empiplOn |
trofEs |
kai |
eufrosynEs |
tas |
kardias |
hymOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_17 | c--------- | d--------- | a-----asm- | rp----asm- | v-3aai-s-- | v--papnsm- | d--------- | rp----dp-- | n-----apm- | v--papnsm- | c--------- | n-----apm- | a-----apm- | v--papnsm- | n-----gsf- | c--------- | n-----gsf- | ra----apf- | n-----apf- | rp----gp-- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_17 | G2543 | G3756 | G267 | G846 | G863 | G15 | G3771 | G5213 | G5205 | G1325 | G2532 | G2540 | G2593 | G1705 | G5160 | G2532 | G2167 | G3588 | G2588 | G5216 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_17 |
ale nie przestawał dawać o sobie świadectwa czyniąc dobrze. Zsyłał wam deszcz z nieba i urodzajne lata, karmił was i radością napełniał wasze serca. |
| L07 |
Dz14_17 |
ale nie G3756 przestawał dawać o sobie świadectwa G267 czyniąc G14 dobrze, zsyłał G1325 wam G5213 deszcz G5205 z nieba G3771 i urodzajne lata G2540 G2593 , karmił G5160 was i radością G2167 napełniał G1705 wasze serca G2588 . |
|
| L01 |
Dz14_18 |
καὶ |
ταῦτα |
λέγοντες |
μόλις |
κατέπαυσαν |
τοὺς |
ὄχλους |
τοῦ |
μὴ |
θύειν |
αὐτοῖς. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_18 |
kai\ |
tau=ta |
le/gontes |
mo/lis |
kate/pausan |
tou\s |
o)/CHlous |
tou= |
mE\ |
Tu/ein |
au)toi=s. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_18 |
kai |
tauta |
legontes |
molis |
katepausan |
tus |
oCHlus |
tu |
mE |
Tyein |
autois. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_18 | c--------- | rd----apn- | v--papnpm- | d--------- | v-3aai-p-- | ra----apm- | n-----apm- | ra----gsn- | d--------- | v--pan---- | rp----dpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_18 | G2532 | G5023 | G3004 | G3433 | G2664 | G3588 | G3793 | G3588 | G3361 | G2380 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_18 |
Tymi słowami ledwie powstrzymali tłumy od złożenia im ofiary. |
| L07 |
Dz14_18 |
Tymi słowami G5023 ledwie G3433 powstrzymali G2664 tłumy G3793 od złożenia im ofiary G2380 . |
|
| L01 |
Dz14_19 |
Ἐπῆλθαν |
δὲ |
ἀπὸ |
Ἀντιοχείας |
καὶ |
Ἰκονίου |
Ἰουδαῖοι, |
καὶ |
πείσαντες |
τοὺς |
ὄχλους |
καὶ |
λιθάσαντες |
τὸν |
Παῦλον |
ἔσυρον |
ἔξω |
τῆς |
πόλεως, |
νομίζοντες |
αὐτὸν |
τεθνηκέναι. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_19 |
*)epE=lTan |
de\ |
a)po\ |
*)antioCHei/as |
kai\ |
*)ikoni/ou |
*)ioudai=oi, |
kai\ |
pei/santes |
tou\s |
o)/CHlous |
kai\ |
liTa/santes |
to\n |
*pau=lon |
e)/suron |
e)/XO |
tE=s |
po/leOs, |
nomi/DZontes |
au)to\n |
teTnEke/nai. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_19 |
epElTan |
de |
apo |
antioCHeias |
kai |
ikoniu |
iudaioi, |
kai |
peisantes |
tus |
oCHlus |
kai |
liTasantes |
ton |
paulon |
esyron |
eXO |
tEs |
poleOs, |
nomiDZontes |
auton |
teTnEkenai. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_19 | v-3aai-p-- | c--------- | p--------- | n-----gsf- | c--------- | n-----gsn- | a-----npm- | c--------- | v--aapnpm- | ra----apm- | n-----apm- | c--------- | v--aapnpm- | ra----asm- | n-----asm- | v-3iai-p-- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | v--papnpm- | rp----asm- | v--xan---- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_19 | G1904 | G1161 | G575 | G490 | G2532 | G2430 | G2453 | G2532 | G3982 | G3588 | G3793 | G2532 | G3034 | G3588 | G3972 | G4951 | G1854 | G3588 | G4172 | G3543 | G846 | G2348 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_19 |
Tymczasem nadeszli Żydzi z Antiochii i z Ikonium. Podburzyli tłum, ukamienowali Pawła i wywlekli go za miasto, sądząc, że nie żyje. |
| L07 |
Dz14_19 |
Tymczasem nadeszli Żydzi G2453 z Antiochii G490 i z Ikonium G2430 . Podburzyli G3982 tłum G3793 , ukamienowali G3034 Pawła G3972 i wywlekli G4951 go za miasto G4172 , sądząc G3543 , że nie żyje G2348 . |
|
| L01 |
Dz14_20 |
κυκλωσάντων |
δὲ |
τῶν |
μαθητῶν |
αὐτὸν |
ἀναστὰς |
εἰσῆλθεν |
εἰς |
τὴν |
πόλιν. |
καὶ |
τῇ |
ἐπαύριον |
ἐξῆλθεν |
σὺν |
τῷ |
Βαρναβᾷ |
εἰς |
Δέρβην. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_20 |
kuklOsa/ntOn |
de\ |
tO=n |
maTEtO=n |
au)to\n |
a)nasta\s |
ei)sE=lTen |
ei)s |
tE\n |
po/lin. |
kai\ |
tE=| |
e)pau/rion |
e)XE=lTen |
su\n |
tO=| |
*barnaba=| |
ei)s |
*de/rbEn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_20 |
kyklOsantOn |
de |
tOn |
maTEtOn |
auton |
anastas |
eisElTen |
eis |
tEn |
polin. |
kai |
tE |
epaurion |
eXElTen |
syn |
tO |
barnaba |
eis |
derbEn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_20 | v--aapgpm- | c--------- | ra----gpm- | n-----gpm- | rp----asm- | v--aapnsm- | v-3aai-s-- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | ra----dsf- | d--------- | v-3aai-s-- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | p--------- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_20 | G2944 | G1161 | G3588 | G3101 | G846 | G450 | G1525 | G1519 | G3588 | G4172 | G2532 | G3588 | G1887 | G1831 | G4862 | G3588 | G921 | G1519 | G1191 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_20 |
Kiedy go jednak otoczyli uczniowie, podniósł się i wszedł do miasta, a następnego dnia udał się razem z Barnabą do Derbe. |
| L07 |
Dz14_20 |
Kiedy go jednak otoczyli G2944 uczniowie G3101 , podniósł się G450 i wszedł G1525 do miasta G4172 , a następnego dnia G1887 udał się G1831 razem z Barnabą G921 do Derbe G1191 . |
|
| L01 |
Dz14_21 |
Εὐαγγελισάμενοί |
τε |
τὴν |
πόλιν |
ἐκείνην |
καὶ |
μαθητεύσαντες |
ἱκανοὺς |
ὑπέστρεψαν |
εἰς |
τὴν |
Λύστραν |
καὶ |
εἰς |
Ἰκόνιον |
καὶ |
εἰς |
Ἀντιόχειαν, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_21 |
*eu)aggelisa/menoi/ |
te |
tE\n |
po/lin |
e)kei/nEn |
kai\ |
maTEteu/santes |
i(kanou\s |
u(pe/strePSan |
ei)s |
tE\n |
*lu/stran |
kai\ |
ei)s |
*)iko/nion |
kai\ |
ei)s |
*)antio/CHeian, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_21 |
euaNgelisamenoi |
te |
tEn |
polin |
ekeinEn |
kai |
maTEteusantes |
hikanus |
hypestrePSan |
eis |
tEn |
lystran |
kai |
eis |
ikonion |
kai |
eis |
antioCHeian, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_21 | v--ampnpm- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | rd----asf- | c--------- | v--aapnpm- | a-----apm- | v-3aai-p-- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | p--------- | n-----asn- | c--------- | p--------- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_21 | G2097 | G5037 | G3588 | G4172 | G1565 | G2532 | G3100 | G2425 | G5290 | G1519 | G3588 | G3082 | G2532 | G1519 | G2430 | G2532 | G1519 | G490 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_21 |
W tym mieście głosili Ewangelię i pozyskali wielu uczniów, po czym wrócili do Listry, do Ikonium i do Antiochii, |
| L07 |
Dz14_21 |
W tym mieście G4172 głosili Ewangelię G2097 i pozyskali G3100 wielu G2425 uczniów. Po czym wrócili G5290 do Listry G3082 , do Ikonium G2430 i do Antiochii G490 , |
|
| L01 |
Dz14_22 |
ἐπιστηρίζοντες |
τὰς |
ψυχὰς |
τῶν |
μαθητῶν, |
παρακαλοῦντες |
ἐμμένειν |
τῇ |
πίστει, |
καὶ |
ὅτι |
διὰ |
πολλῶν |
θλίψεων |
δεῖ |
ἡμᾶς |
εἰσελθεῖν |
εἰς |
τὴν |
βασιλείαν |
τοῦ |
θεοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_22 |
e)pistEri/DZontes |
ta\s |
PSuCHa\s |
tO=n |
maTEtO=n, |
parakalou=ntes |
e)mme/nein |
tE=| |
pi/stei, |
kai\ |
o(/ti |
dia\ |
pollO=n |
Tli/PSeOn |
dei= |
E(ma=s |
ei)selTei=n |
ei)s |
tE\n |
basilei/an |
tou= |
Teou=. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_22 |
epistEriDZontes |
tas |
PSyCHas |
tOn |
maTEtOn, |
parakaluntes |
emmenein |
tE |
pistei, |
kai |
hoti |
dia |
pollOn |
TliPSeOn |
dei |
hEmas |
eiselTein |
eis |
tEn |
basileian |
tu |
Teu. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_22 | v--papnpm- | ra----apf- | n-----apf- | ra----gpm- | n-----gpm- | v--papnpm- | v--pan---- | ra----dsf- | n-----dsf- | c--------- | c--------- | p--------- | a-----gpf- | n-----gpf- | v-3pai-s-- | rp----ap-- | v--aan---- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_22 | G1991 | G3588 | G5590 | G3588 | G3101 | G3870 | G1696 | G3588 | G4102 | G2532 | G3754 | G1223 | G4183 | G2347 | G1163 | G2248 | G1525 | G1519 | G3588 | G932 | G3588 | G2316 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_22 |
Umacniając dusze uczniów, zachęcając do wytrwania w wierze, bo przez wiele ucisków trzeba nam wejść do królestwa Bożego. |
| L07 |
Dz14_22 |
umacniając G1991 dusze uczniów G3101 , zachęcając G3870 do wytrwania G1696 w wierze G4102 , bo G3754 przez wiele G4183 ucisków G2347 trzeba G1163 nam wejść G1525 do królestwa G932 Bożego G2316 . |
|
| L01 |
Dz14_23 |
χειροτονήσαντες |
δὲ |
αὐτοῖς |
κατ᾿ |
ἐκκλησίαν |
πρεσβυτέρους |
προσευξάμενοι |
μετὰ |
νηστειῶν |
παρέθεντο |
αὐτοὺς |
τῷ |
κυρίῳ |
εἰς |
ὃν |
πεπιστεύκεισαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_23 |
CHeirotonE/santes |
de\ |
au)toi=s |
kat' |
e)kklEsi/an |
presbute/rous |
proseuXa/menoi |
meta\ |
nEsteiO=n |
pare/Tento |
au)tou\s |
tO=| |
kuri/O| |
ei)s |
o(\n |
pepisteu/keisan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_23 |
CHeirotonEsantes |
de |
autois |
kat' |
ekklEsian |
presbyterus |
proseuXamenoi |
meta |
nEsteiOn |
pareTento |
autus |
tO |
kyriO |
eis |
hon |
pepisteukeisan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_23 | v--aapnpm- | c--------- | rp----dpm- | p--------- | n-----asf- | a-----apm- | v--ampnpm- | p--------- | n-----gpf- | v-3ami-p-- | rp----apm- | ra----dsm- | n-----dsm- | p--------- | rr----asm- | v-3yai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_23 | G5500 | G1161 | G846 | G2596 | G1577 | G4245 | G4336 | G3326 | G3521 | G3908 | G846 | G3588 | G2962 | G1519 | G3739 | G4100 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_23 |
Kiedy w każdym Kościele wśród modlitw i postów ustanowili im starszych, polecili ich Panu, w którego uwierzyli. |
| L07 |
Dz14_23 |
Kiedy w każdym G2596 Kościele G1577 ustanowili G5500 im starszych G4245 , i pośród modlitw G4336 oraz postów G3521 , polecili G3908 ich Panu G2962 , w którego G3739 uwierzyli G4100 . |
|
| L01 |
Dz14_24 |
καὶ |
διελθόντες |
τὴν |
Πισιδίαν |
ἦλθον |
εἰς |
τὴν |
Παμφυλίαν, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_24 |
kai\ |
dielTo/ntes |
tE\n |
*pisidi/an |
E)=lTon |
ei)s |
tE\n |
*pamfuli/an, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_24 |
kai |
dielTontes |
tEn |
pisidian |
ElTon |
eis |
tEn |
pamfylian, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_24 | c--------- | v--aapnpm- | ra----asf- | n-----asf- | v-3aai-p-- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_24 | G2532 | G1330 | G3588 | G4099 | G2064 | G1519 | G3588 | G3828 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_24 |
Potem przeszli przez Pizydię i przybyli do Pamfilii. |
| L07 |
Dz14_24 |
Potem przeszli G1330 przez Pizydię G4099 i przybyli G2064 do Pamfilii G3828 . |
|
| L01 |
Dz14_25 |
καὶ |
λαλήσαντες |
ἐν |
Πέργῃ |
τὸν |
λόγον |
κατέβησαν |
εἰς |
Ἀττάλειαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_25 |
kai\ |
lalE/santes |
e)n |
*pe/rgE| |
to\n |
lo/gon |
kate/bEsan |
ei)s |
*)atta/leian. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_25 |
kai |
lalEsantes |
en |
pergE |
ton |
logon |
katebEsan |
eis |
attaleian. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_25 | c--------- | v--aapnpm- | p--------- | n-----dsf- | ra----asm- | n-----asm- | v-3aai-p-- | p--------- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_25 | G2532 | G2980 | G1722 | G4011 | G3588 | G3056 | G2597 | G1519 | G825 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_25 |
Nauczali w Perge, zeszli do Attalii, |
| L07 |
Dz14_25 |
Nauczali G2980 w Perge G4011 , zeszli G2597 do Attalii G825 . |
|
| L01 |
Dz14_26 |
κἀκεῖθεν |
ἀπέπλευσαν |
εἰς |
Ἀντιόχειαν, |
ὅθεν |
ἦσαν |
παραδεδομένοι |
τῇ |
χάριτι |
τοῦ |
θεοῦ |
εἰς |
τὸ |
ἔργον |
ὃ |
ἐπλήρωσαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_26 |
ka)kei=Ten |
a)pe/pleusan |
ei)s |
*)antio/CHeian, |
o(/Ten |
E)=san |
paradedome/noi |
tE=| |
CHa/riti |
tou= |
Teou= |
ei)s |
to\ |
e)/rgon |
o(\ |
e)plE/rOsan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_26 |
kakeiTen |
apepleusan |
eis |
antioCHeian, |
hoTen |
Esan |
paradedomenoi |
tE |
CHariti |
tu |
Teu |
eis |
to |
ergon |
ho |
eplErOsan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_26 | c--------- | v-3aai-p-- | p--------- | n-----asf- | d--------- | v-3iai-p-- | v--xppnpm- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | rr----asn- | v-3aai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_26 | G2547 | G636 | G1519 | G490 | G3606 | G2258 | G3860 | G3588 | G5485 | G3588 | G2316 | G1519 | G3588 | G2041 | G3739 | G4137 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_26 |
a stąd odpłynęli do Antiochii, gdzie za łaską Bożą zostali przeznaczeni do dzieła, które wykonali. |
| L07 |
Dz14_26 |
A stąd G2547 odpłynęli G636 do Antiochii G490 , gdzie G3606 zostali G2258 za łaską G5485 Bożą G2316 przeznaczeni G3860 do dzieła G2041 , które wykonali G4137 . |
|
| L01 |
Dz14_27 |
παραγενόμενοι |
δὲ |
καὶ |
συναγαγόντες |
τὴν |
ἐκκλησίαν |
ἀνήγγελλον |
ὅσα |
ἐποίησεν |
ὁ |
θεὸς |
μετ᾿ |
αὐτῶν |
καὶ |
ὅτι |
ἤνοιξεν |
τοῖς |
ἔθνεσιν |
θύραν |
πίστεως. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_27 |
parageno/menoi |
de\ |
kai\ |
sunagago/ntes |
tE\n |
e)kklEsi/an |
a)nE/ggellon |
o(/sa |
e)poi/Esen |
o( |
Teo\s |
met' |
au)tO=n |
kai\ |
o(/ti |
E)/noiXen |
toi=s |
e)/Tnesin |
Tu/ran |
pi/steOs. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_27 |
paragenomenoi |
de |
kai |
synagagontes |
tEn |
ekklEsian |
anENgellon |
hosa |
epoiEsen |
ho |
Teos |
met' |
autOn |
kai |
hoti |
EnoiXen |
tois |
eTnesin |
Tyran |
pisteOs. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_27 | v--ampnpm- | c--------- | c--------- | v--aapnpm- | ra----asf- | n-----asf- | v-3iai-p-- | rr----apn- | v-3aai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | p--------- | rp----gpm- | c--------- | c--------- | v-3aai-s-- | ra----dpn- | n-----dpn- | n-----asf- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_27 | G3854 | G1161 | G2532 | G4863 | G3588 | G1577 | G312 | G3745 | G4160 | G3588 | G2316 | G3326 | G846 | G2532 | G3754 | G455 | G3588 | G1484 | G2374 | G4102 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_27 |
Kiedy przybyli i zebrali [miejscowy] Kościół, opowiedzieli, jak wiele Bóg przez nich zdziałał i jak otworzył poganom podwoje wiary. |
| L07 |
Dz14_27 |
Kiedy przybyli G3854 i zebrali G4863 Kościół G1577 , opowiedzieli G312 , jak wiele Bóg G2316 przez nich G846 zdziałał G4160 i jak otworzył G455 poganom G1484 podwoje G2374 wiary G4102 . |
|
| L01 |
Dz14_28 |
διέτριβον |
δὲ |
χρόνον |
οὐκ |
ὀλίγον |
σὺν |
τοῖς |
μαθηταῖς. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz14_28 |
die/tribon |
de\ |
CHro/non |
ou)k |
o)li/gon |
su\n |
toi=s |
maTEtai=s. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz14_28 |
dietribon |
de |
CHronon |
uk |
oligon |
syn |
tois |
maTEtais. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz14_28 | v-3iai-p-- | c--------- | n-----asm- | d--------- | a-----asm- | p--------- | ra----dpm- | n-----dpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz14_28 | G1304 | G1161 | G5550 | G3756 | G3641 | G4862 | G3588 | G3101 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz14_28 |
I dość długi czas spędzili wśród uczniów. |
| L07 |
Dz14_28 |
I dość długi G5550 czas spędzili G1304 wśród uczniów G3101 . |
|