| L01 | Dz14_13 | ὅ | τε | ἱερεὺς | τοῦ | Διὸς | τοῦ | ὄντος | πρὸ | τῆς | πόλεως | ταύρους | καὶ | στέμματα | ἐπὶ | τοὺς | πυλῶνας | ἐνέγκας | σὺν | τοῖς | ὄχλοις | ἤθελεν | θύειν. |
| L02 | Dz14_13 | o(/ | te | i(ereu\s | tou= | *dio\s | tou= | o)/ntos | pro\ | tE=s | po/leOs | tau/rous | kai\ | ste/mmata | e)pi\ | tou\s | pulO=nas | e)ne/gkas | su\n | toi=s | o)/CHlois | E)/Telen | Tu/ein. |
| L03 | Dz14_13 | ho | te | hiereus | tu | dios | tu | ontos | pro | tEs | poleOs | taurus | kai | stemmata | epi | tus | pylOnas | eneNkas | syn | tois | oCHlois | ETelen | Tyein. |
| L04 | Dz14_13 | ra----nsm-![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | ra----gsm-![]() | v--papgsm-![]() | p---------![]() | ra----gsf-![]() | n-----gsf-![]() | n-----apm-![]() | c---------![]() | n-----apn-![]() | p---------![]() | ra----apm-![]() | n-----apm-![]() | v--aapnsm-![]() | p---------![]() | ra----dpm-![]() | n-----dpm-![]() | v-3iai-s--![]() | v--pan----![]() |
| L05 | Dz14_13 | G3588![]() | G5037![]() | G2409![]() | G3588![]() | G2203![]() | G3588![]() | G5607![]() | G4253![]() | G3588![]() | G4172![]() | G5022![]() | G2532![]() | G4725![]() | G1909![]() | G3588![]() | G4440![]() | G5342![]() | G4862![]() | G3588![]() | G3793![]() | G2309![]() | G2380![]() |
| L06 | Dz14_13 | A kapłan Zeusa, który miał świątynię przed miastem, przywiódł przed bramę woły i przyniósł wieńce, i chciał razem z tłumem złożyć ofiarę. | |||||||||||||||||||||
| L07 | Dz14_13 | A kapłan G2409 Zeusa G2203 , który miał świątynię przed miastem G4172 , przywiódł G5342 przed bramę G4440 woły G5022 i przyniósł wieńce G4725 , i chciał G2309 razem z tłumem G3793 złożyć ofiarę G2380 . |
|||||||||||||||||||||


































