| L01 | Dz15_28 | ἔδοξεν | γὰρ | τῷ | πνεύματι | τῷ | ἁγίῳ | καὶ | ἡμῖν | μηδὲν | πλέον | ἐπιτίθεσθαι | ὑμῖν | βάρος | πλὴν | τούτων | τῶν | ἐπάναγκες, |
| L02 | Dz15_28 | e)/doXen | ga\r | tO=| | pneu/mati | tO=| | a(gi/O| | kai\ | E(mi=n | mEde\n | ple/on | e)piti/TesTai | u(mi=n | ba/ros | plE\n | tou/tOn | tO=n | e)pa/nagkes, |
| L03 | Dz15_28 | edoXen | gar | tO | pneumati | tO | hagiO | kai | hEmin | mEden | pleon | epitiTesTai | hymin | baros | plEn | tutOn | tOn | epanaNkes, |
| L04 | Dz15_28 | v-3aai-s--![]() | c---------![]() | ra----dsn-![]() | n-----dsn-![]() | ra----dsn-![]() | a-----dsn-![]() | c---------![]() | rp----dp--![]() | a-----asn-![]() | a-----asnc![]() | v--ppn----![]() | rp----dp--![]() | n-----asn-![]() | p---------![]() | rd----gpn-![]() | ra----gpn-![]() | d---------![]() |
| L05 | Dz15_28 | G1380![]() | G1063![]() | G3588![]() | G4151![]() | G3588![]() | G40![]() | G2532![]() | G2254![]() | G3367![]() | G4119![]() | G2007![]() | G5213![]() | G922![]() | G4133![]() | G3778![]() | G3588![]() | G1876![]() |
| L06 | Dz15_28 | Postanowiliśmy bowiem, Duch Święty i my, nie nakładać na was żadnego ciężaru oprócz tego, co konieczne. | ||||||||||||||||
| L07 | Dz15_28 | Postanowiliśmy G1380 bowiem, Duch Święty G4151 i my G2254 , nie nakładać G2007 na was G5213 żadnego ciężaru G922 oprócz tego, co konieczne G1876 . |
||||||||||||||||





























