| L01 | Dz15_29 | ἀπέχεσθαι | εἰδωλοθύτων | καὶ | αἵματος | καὶ | πνικτῶν | καὶ | πορνείας· | ἐξ | ὧν | διατηροῦντες | ἑαυτοὺς | εὖ | πράξετε. | Ἔρρωσθε. |
| L02 | Dz15_29 | a)pe/CHesTai | ei)dOloTu/tOn | kai\ | ai(/matos | kai\ | pniktO=n | kai\ | pornei/as: | e)X | O(=n | diatErou=ntes | e(autou\s | eu)= | pra/Xete. | *)/errOsTe. |
| L03 | Dz15_29 | apeCHesTai | eidOloTytOn | kai | haimatos | kai | pniktOn | kai | porneias: | eX | hOn | diatEruntes | heautus | eu | praXete. | errOsTe. |
| L04 | Dz15_29 | v--pmn----![]() | a-----gpn-![]() | c---------![]() | n-----gsn-![]() | c---------![]() | a-----gpn-![]() | c---------![]() | n-----gsf-![]() | p---------![]() | rr----gpn-![]() | v--papnpm-![]() | rp----apm-![]() | d---------![]() | v-2fai-p--![]() | v-2xmd-p--![]() |
| L05 | Dz15_29 | G567![]() | G1494![]() | G2532![]() | G129![]() | G2532![]() | G4156![]() | G2532![]() | G4202![]() | G1537![]() | G3739![]() | G1301![]() | G1438![]() | G2095![]() | G4238![]() | G4517![]() |
| L06 | Dz15_29 | Powstrzymajcie się od ofiar składanych bożkom, od krwi, od tego, co uduszone, i od nierządu. Dobrze uczynicie, jeżeli powstrzymacie się od tego. Bywajcie zdrowi! | ||||||||||||||
| L07 | Dz15_29 | Powstrzymajcie się G567 od ofiar składanych bożkom G1494 , od krwi G129 , od tego, co uduszone G4156 , i od nierządu G4202 . Dobrze G2095 uczynicie G4238 , jeżeli powstrzymacie się G1301 od tego. Bywajcie zdrowi G4517 ! |
||||||||||||||

























