Dz15_33

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Dz15_33 ποιήσαντες δὲ χρόνον ἀπελύθησαν μετ᾿ εἰρήνης ἀπὸ τῶν ἀδελφῶν πρὸς τοὺς ἀποστείλαντας αὐτούς.
L02 Dz15_33 poiE/santes de\ CHro/non a)pelu/TEsan met' ei)rE/nEs a)po\ tO=n a)delfO=n pro\s tou\s a)postei/lantas au)tou/s.
L03 Dz15_33 poiEsantes de CHronon apelyTEsan met' eirEnEs apo tOn adelfOn pros tus aposteilantas autus.
L04Dz15_33v--aapnpm-c---------n-----asm-v-3api-p--p---------n-----gsf-p---------ra----gpm-n-----gpm-p---------ra----apm-v--aapapm-rp----apm-
L05Dz15_33G4160G1161G5550G630G3326G1515G575G3588G80G4314G3588G649G846
L06 Dz15_33 Po upływie pewnego czasu wyprawili ich bracia z pozdrowieniami pokoju od braci do tych, którzy ich wysłali.
L07 Dz15_33 Po upływie pewnego czasu G5550 wyprawili ich G630 bracia G80 z pozdrowieniami pokoju G1515 od braci G80 do tych, którzy ich wysłali G649 .

© Cezary Podolski