| L01 | Dz15_39 | ἐγένετο | δὲ | παροξυσμὸς | ὥστε | ἀποχωρισθῆναι | αὐτοὺς | ἀπ᾿ | ἀλλήλων, | τόν | τε | Βαρναβᾶν | παραλαβόντα | τὸν | Μᾶρκον | ἐκπλεῦσαι | εἰς | Κύπρον. |
| L02 | Dz15_39 | e)ge/neto | de\ | paroXusmo\s | O(/ste | a)poCHOrisTE=nai | au)tou\s | a)p' | a)llE/lOn, | to/n | te | *barnaba=n | paralabo/nta | to\n | *ma=rkon | e)kpleu=sai | ei)s | *ku/pron. |
| L03 | Dz15_39 | egeneto | de | paroXysmos | hOste | apoCHOrisTEnai | autus | ap' | allElOn, | ton | te | barnaban | paralabonta | ton | markon | ekpleusai | eis | kypron. |
| L04 | Dz15_39 | v-3ami-s--![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | c---------![]() | v--apn----![]() | rp----apm-![]() | p---------![]() | rp----gpm-![]() | ra----asm-![]() | c---------![]() | n-----asm-![]() | v--aapasm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | v--aan----![]() | p---------![]() | n-----asf-![]() |
| L05 | Dz15_39 | G1096![]() | G1161![]() | G3948![]() | G5620![]() | G673![]() | G846![]() | G575![]() | G240![]() | G3588![]() | G5037![]() | G921![]() | G3880![]() | G3588![]() | G3138![]() | G1602![]() | G1519![]() | G2954![]() |
| L06 | Dz15_39 | Doszło do ostrego starcia, tak że się rozdzielili: Barnaba zabrał Marka i popłynął na Cypr, | ||||||||||||||||
| L07 | Dz15_39 | Doszło do ostrego starcia G3948 , tak że się rozdzielili G673 : Barnaba G921 zabrał G3880 Marka G3138 i popłynął G1602 na Cypr G2954 , |
||||||||||||||||



























