| L01 | Dz15_6 | Συνήχθησάν | τε | οἱ | ἀπόστολοι | καὶ | οἱ | πρεσβύτεροι | ἰδεῖν | περὶ | τοῦ | λόγου | τούτου. |
| L02 | Dz15_6 | *sunE/CHTEsa/n | te | oi( | a)po/stoloi | kai\ | oi( | presbu/teroi | i)dei=n | peri\ | tou= | lo/gou | tou/tou. |
| L03 | Dz15_6 | synECHTEsan | te | hoi | apostoloi | kai | hoi | presbyteroi | idein | peri | tu | logu | tutu. |
| L04 | Dz15_6 | v-3api-p--![]() | c---------![]() | ra----npm-![]() | n-----npm-![]() | c---------![]() | ra----npm-![]() | a-----npm-![]() | v--aan----![]() | p---------![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | rd----gsm-![]() |
| L05 | Dz15_6 | G4863![]() | G5037![]() | G3588![]() | G652![]() | G2532![]() | G3588![]() | G4245![]() | G1492![]() | G4012![]() | G3588![]() | G3056![]() | G5127![]() |
| L06 | Dz15_6 | Zebrali się więc Apostołowie i starsi, aby rozpatrzyć tę sprawę. | |||||||||||
| L07 | Dz15_6 | Zebrali się więc Apostołowie G652 i starsi G4245 , aby rozpatrzyć G3708 tę sprawę G3056 . |
|||||||||||





















