Informacja
Bible Left

Dz16_13

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Dz16_13 τῇ τε ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων ἐξήλθομεν ἔξω τῆς πύλης παρὰ ποταμὸν οὗ ἐνομίζομεν προσευχὴν εἶναι, καὶ καθίσαντες ἐλαλοῦμεν ταῖς συνελθούσαις γυναιξίν.
L02 Dz16_13 tE=| te E(me/ra| tO=n sabba/tOn e)XE/lTomen e)/XO tE=s pu/lEs para\ potamo\n ou(= e)nomi/DZomen proseuCHE\n ei)=nai, kai\ kaTi/santes e)lalou=men tai=s sunelTou/sais gunaiXi/n.
L03 Dz16_13 tE te hEmera tOn sabbatOn eXElTomen eXO tEs pylEs para potamon hu enomiDZomen proseuCHEn einai, kai kaTisantes elalumen tais synelTusais gynaiXin.
L04Dz16_13ra----dsf-c---------n-----dsf-ra----gpn-n-----gpn-v-1aai-p--p---------ra----gsf-n-----gsf-p---------n-----asm-d---------v-1iai-p--n-----asf-v--pan----c---------v--aapnpm-v-1iai-p--ra----dpf-v--aapdpf-n-----dpf-
L05Dz16_13G3588G5037G2250G3588G4521G1831G1854G3588G4439G3844G4215G3757G3543G4335G1511G2532G2523G2980G3588G4905G1135
L06 Dz16_13 W szabat wyszliśmy za bramę nad rzekę, gdzie - jak sądziliśmy - było miejsce modlitwy. I usiadłszy rozmawialiśmy z kobietami, które się zeszły.
L07 Dz16_13 W dzień szabatu G4521 wyszliśmy G1831 za bramę nad rzekę G4215 , gdzie – jak sądziliśmy G3543 – było miejsce modlitwy G4335 . Usiadłszy G2523 , rozmawialiśmy G2980 z kobietami G1135 , które się zebrały G4905 .

© Cezary Podolski