| L01 | Dz17_15 | οἱ | δὲ | καθιστάνοντες | τὸν | Παῦλον | ἤγαγον | ἕως | Ἀθηνῶν, | καὶ | λαβόντες | ἐντολὴν | πρὸς | τὸν | Σιλᾶν | καὶ | τὸν | Τιμόθεον | ἵνα | ὡς | τάχιστα | ἔλθωσιν | πρὸς | αὐτὸν | ἐξῄεσαν. |
| L02 | Dz17_15 | oi( | de\ | kaTista/nontes | to\n | *pau=lon | E)/gagon | e(/Os | *)aTEnO=n, | kai\ | labo/ntes | e)ntolE\n | pro\s | to\n | *sila=n | kai\ | to\n | *timo/Teon | i(/na | O(s | ta/CHista | e)/lTOsin | pro\s | au)to\n | e)XE/|esan. |
| L03 | Dz17_15 | hoi | de | kaTistanontes | ton | paulon | Egagon | heOs | aTEnOn, | kai | labontes | entolEn | pros | ton | silan | kai | ton | timoTeon | hina | hOs | taCHista | elTOsin | pros | auton | eXEesan. |
| L04 | Dz17_15 | ra----npm-![]() | c---------![]() | v--papnpm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | v-3aai-p--![]() | p---------![]() | n-----gpf-![]() | c---------![]() | v--aapnpm-![]() | n-----asf-![]() | p---------![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | c---------![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | d---------![]() | d---------![]() | a-----apns![]() | v-3aas-p--![]() | p---------![]() | rp----asm-![]() | v-3iai-p--![]() |
| L05 | Dz17_15 | G3588![]() | G1161![]() | G2525![]() | G3588![]() | G3972![]() | G71![]() | G2193![]() | G116![]() | G2532![]() | G2983![]() | G1785![]() | G4314![]() | G3588![]() | G4609![]() | G2532![]() | G3588![]() | G5095![]() | G2443![]() | G5613![]() | G5033![]() | G2064![]() | G4314![]() | G846![]() | G1826![]() |
| L06 | Dz17_15 | Ci, którzy towarzyszyli Pawłowi, zaprowadzili go aż do Aten i powrócili, otrzymawszy polecenie dla Sylasa i Tymoteusza, aby czym prędzej przyszli do niego. | |||||||||||||||||||||||
| L07 | Dz17_15 | Ci, którzy towarzyszyli Pawłowi G3972 , zaprowadzili G71 go aż do Aten G116 i powrócili G1826 otrzymawszy polecenie G1785 dla Sylasa G4609 i Tymoteusza G5095 , aby czym prędzej przyszli G2064 do niego. |
|||||||||||||||||||||||


































