Dz19_33

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Dz19_33 ἐκ δὲ τοῦ ὄχλου συνεβίβασαν Ἀλέξανδρον, προβαλόντων αὐτὸν τῶν Ἰουδαίων· δὲ Ἀλέξανδρος κατασείσας τὴν χεῖρα ἤθελεν ἀπολογεῖσθαι τῷ δήμῳ.
L02 Dz19_33 e)k de\ tou= o)/CHlou sunebi/basan *)ale/Xandron, probalo/ntOn au)to\n tO=n *)ioudai/On: o( de\ *)ale/Xandros katasei/sas tE\n CHei=ra E)/Telen a)pologei=sTai tO=| dE/mO|.
L03 Dz19_33 ek de tu oCHlu synebibasan aleXandron, probalontOn auton tOn iudaiOn: ho de aleXandros kataseisas tEn CHeira ETelen apologeisTai tO dEmO.
L04Dz19_33p---------c---------ra----gsm-n-----gsm-v-3aai-p--n-----asm-v--aapgpm-rp----asm-ra----gpm-a-----gpm-ra----nsm-c---------n-----nsm-v--aapnsm-ra----asf-n-----asf-v-3iai-s--v--pmn----ra----dsm-n-----dsm-
L05Dz19_33G1537G1161G3588G3793G4822G223G4261G846G3588G2453G3588G1161G223G2678G3588G5495G2309G626G3588G1218
L06 Dz19_33 Z tłumu wypchnięto Aleksandra, bo go wysuwali Żydzi. Aleksander, dawszy znak ręką, chciał się usprawiedliwić przed tłumem.
L07 Dz19_33 Z tłumu G3793 wypchnięto Aleksandra G223 , bo go wysuwali Żydzi G2453 . Aleksander G223 , dawszy znak ręką G5495 , chciał G2309 się usprawiedliwić G626 przed tłumem G1218 .

© Cezary Podolski