| L01 | Dz19_36 | ἀναντιρρήτων | οὖν | ὄντων | τούτων | δέον | ἐστὶν | ὑμᾶς | κατεσταλμένους | ὑπάρχειν | καὶ | μηδὲν | προπετὲς | πράσσειν. |
| L02 | Dz19_36 | a)nantirrE/tOn | ou)=n | o)/ntOn | tou/tOn | de/on | e)sti\n | u(ma=s | katestalme/nous | u(pa/rCHein | kai\ | mEde\n | propete\s | pra/ssein. |
| L03 | Dz19_36 | anantirrEtOn | un | ontOn | tutOn | deon | estin | hymas | katestalmenus | hyparCHein | kai | mEden | propetes | prassein. |
| L04 | Dz19_36 | a-----gpn-![]() | c---------![]() | v--papgpn-![]() | rd----gpn-![]() | v--papnsn-![]() | v-3pai-s--![]() | rp----ap--![]() | v--xppapm-![]() | v--pan----![]() | c---------![]() | a-----asn-![]() | a-----asn-![]() | v--pan----![]() |
| L05 | Dz19_36 | G368![]() | G3767![]() | G5607![]() | G5130![]() | G1163![]() | G2076![]() | G5209![]() | G2687![]() | G5225![]() | G2532![]() | G3367![]() | G4312![]() | G4238![]() |
| L06 | Dz19_36 | Temu nie można zaprzeczyć. Dlatego winniście zachować spokój i nic nie czynić pochopnie. | ||||||||||||
| L07 | Dz19_36 | Temu nie można zaprzeczyć G368 . Dlatego winniście zachować spokój G2687 i nic nie czynić pochopnie G4312 . |
||||||||||||























