| L01 | Dz1_3 | οἷς | καὶ | παρέστησεν | ἑαυτὸν | ζῶντα | μετὰ | τὸ | παθεῖν | αὐτὸν | ἐν | πολλοῖς | τεκμηρίοις, | δι᾿ | ἡμερῶν | τεσσεράκοντα | ὀπτανόμενος | αὐτοῖς | καὶ | λέγων | τὰ | περὶ | τῆς | βασιλείας | τοῦ | θεοῦ. |
| L02 | Dz1_3 | oi(=s | kai\ | pare/stEsen | e(auto\n | DZO=nta | meta\ | to\ | paTei=n | au)to\n | e)n | polloi=s | tekmEri/ois, | di' | E(merO=n | tessera/konta | o)ptano/menos | au)toi=s | kai\ | le/gOn | ta\ | peri\ | tE=s | basilei/as | tou= | Teou=. |
| L03 | Dz1_3 | hois | kai | parestEsen | heauton | DZOnta | meta | to | paTein | auton | en | pollois | tekmEriois, | di' | EmerOn | tesserakonta | optanomenos | autois | kai | legOn | ta | peri | tEs | basileias | tu | Teu. |
| L04 | Dz1_3 | rr----dpm-![]() | d---------![]() | v-3aai-s--![]() | rp----asm-![]() | v--papasm-![]() | p---------![]() | ra----asn-![]() | v--aan----![]() | rp----asm-![]() | p---------![]() | a-----dpn-![]() | n-----dpn-![]() | p---------![]() | n-----gpf-![]() | a-----gpf-![]() | v--pmpnsm-![]() | rp----dpm-![]() | c---------![]() | v--papnsm-![]() | ra----apn-![]() | p---------![]() | ra----gsf-![]() | n-----gsf-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() |
| L05 | Dz1_3 | G3739![]() | G2532![]() | G3936![]() | G1438![]() | G2198![]() | G3326![]() | G3588![]() | G3958![]() | G846![]() | G1722![]() | G4183![]() | G5039![]() | G1223![]() | G2250![]() | G5062![]() | G3700![]() | G846![]() | G2532![]() | G3004![]() | G3588![]() | G4012![]() | G3588![]() | G932![]() | G3588![]() | G2316![]() |
| L06 | Dz1_3 | Im też po swojej męce dał wiele dowodów, że żyje: ukazywał się im przez czterdzieści dni i mówił o królestwie Bożym. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dz1_3 | Im G3739 też G2532 po G3326 swojej G1438 męce G3958 dał G3936 wiele G4183 dowodów G5039 , że G3754 żyje G2198 : ukazywał G3700 się G1438 im G846 przez G1223 czterdzieści G5062 dni G2250 i G2532 mówił G3004 o G4012 królestwie G932 Bożym G2316 . |
||||||||||||||||||||||||










































