| L01 | Dz20_12 | ἤγαγον | δὲ | τὸν | παῖδα | ζῶντα, | καὶ | παρεκλήθησαν | οὐ | μετρίως. |
| L02 | Dz20_12 | E)/gagon | de\ | to\n | pai=da | DZO=nta, | kai\ | pareklE/TEsan | ou) | metri/Os. |
| L03 | Dz20_12 | Egagon | de | ton | paida | DZOnta, | kai | pareklETEsan | u | metriOs. |
| L04 | Dz20_12 | v-3aai-p--![]() | c---------![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | v--papasm-![]() | c---------![]() | v-3api-p--![]() | d---------![]() | d---------![]() |
| L05 | Dz20_12 | G71![]() | G1161![]() | G3588![]() | G3816![]() | G2198![]() | G2532![]() | G3870![]() | G3756![]() | G3357![]() |
| L06 | Dz20_12 | Potem wyruszył w drogę. A chłopca przyprowadzono żywego ku niemałej radości /zebranych/. | ||||||||
| L07 | Dz20_12 | Potem wyruszył w drogę G1831 . A chłopca G3816 przyprowadzono żywego G2198 ku niemałej G3756 G3357 radości [zebranych]. |
||||||||

















